ZALOGUJ SIĘ
ELLA
rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: wstęp

Mięso jest obecne w diecie ludzi od wieku wieków. Nasi przodkowie aktywnie polowali na zwierzęta, gdyż były one podstawą ich diety. W starożytnym Egipcie czy Grecji hodowano bydło i owce. Pamiętajmy jednak, że teraz hodowla mięsa często wygląda o wiele inaczej niż w starożytności, czy nawet jeszcze pół wieku temu. Bydło często jest faszerowane antybiotykami czy też sterydami, zdrowe mięso to tylko mięso organiczne. Zapoznajmy się ze słownictwem związanym z mięsem.


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: mięso

red meat  –  mięso czerwone
white meat  –  mięso białe
poultry  –  drób

game  –  dziczyzna

bacon  –  bekon
beef  –  wołowina
bone  –  kość
buffalo meat  –  mięso bawole
bison meat  –  mięso bizona
crocodile meat  –  mięso z krokodyla
chicken  –  kurczak
chicken breast  –  pierś z kurczaka
steak  –  stek
cold cuts  –  wędliny
duck  –  kaczka
giblets  –  podroby drobiowe
goat  –  kozina
goose  –  gęsina
ham  –  szynka
horse meat  –  konina
kangaroo meat  –  kangur
lamb  –  jagnięcina
mutton  –  baranina
partridge  –  kuropatwa
pheasant  –  bażant
pork  –  wieprzowina
quail  –  przepiórka
rabbit  –  królik
sausage  –  kiełbasa
sirloin  –  polędwica wołowa
turkey  –  indyk
veal  –  cielęcina
venison  –  sarnina

whale meat  –  mięso z wieloryba


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: drób i podroby drobiowe

chicken drumstick  –  podudzie z kurczaka
chicken leg  –  udo ćwiartka
chicken liver  –  wątróbka drobiowa
chicken tenders  –  polędwiczki z kurczaka
chicken thigh  –  udziec kurczaka (z kością)
chicken wings  –  skrzydełka kurczaka
duck liver  –  wątróbka z kaczki
free-range poultry  –  drób z chowu wybiegowego
goose lard  –  gęsi smalec
goose liver  –  wątróbka gęsia
skinless chicken breast  –  pierś z kurczaka bez skóry
thigh cutlet  –  udziec z kurczaka

whole chicken  –  cały kurczak

Rodzaje chowu drobiu
organic farming  –  chów ekologiczny
free range farming  –  chów wolnowybiegowy
deep litter indoor housing  –  chów ściółkowy
cage farming  –  chów klatkowy

rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: wyroby mięsne

Czasem trudno jest przetłumaczyć terminy związane z mięsem, gdyż tusza jest dzielona inaczej w niemal każdym kraju świata. Na ilustracji widać, jak jest dzielona tusza wołowa w Stanach Zjednoczonych. Znacznie różni się to od podziału w Polsce. A poniżej, krótka lista z wyrobami mięsnymi i innymi określeniami.

a rasher of bacon  –  plasterek bekonu
aspic  –  galaretka (z mięsa)
baloney  –  mortadela
beef tongue  –  ozór wołowy
beef liver  –  wątroba wołowa
blood sausage  –  kaszanka
bone marrow soup  –  zupa ze szpiku kostnego
brawn  –  salceson
brisket  –  mostek
calf brains  –  móżdżek cielęcy
chorizo  –  chorizo
corned beef  –  wołowina peklowana
fat  –  tłuszcz
fillet  –  filet
fricassee  –  potrawka
head cheese (AmE)  –  salceson
lamb comber  –  comber jagnięcy
lamb rump  –  zad jagnięcy
lamb shank  –  gicz jagnięca
lard  –  smalec
liver  –  wątroba
marinated meat  –  mięso marynowane
minced meat  –  mięso mielone
minced veal  –  mielona cielęcina
offal  –  podroby
oxtail  –  ogon wołowy
Parma ham  –  szynka parmeńska
pastrami  –  pastrami
pepperoni  –  pepperoni
pork cracklings  –  skwarki
pork fat  –  słonina
pork knuckle  –  golonka
pork loin  –  schab
pork neck  –  karkówka
pork rind  –  skóra wieprzowa
pork shank  –  golonka
pork shoulder  –  łopatka wieprzowa
pork stomach  –  żołądek wieprzowy
Porterhouse steak  –  stek Porterhouse
prosciutto  –  prosciutto
ribs  –  żeberka
roast  –  pieczeń
rump steak  –  rumsztyk
sausage  –  parówka
shoulder  –  łopatka
silverskin  –  błona
Spam  –  mielonka w puszce
stew  –  gulasz
tenderloin  –  polędwica wołowa
tournedos  –  filety wołowe w stylu tournedos
tripe  –  flaki
veal sweetbreads  –  grasica cielęca

veal shank  –  gicz cielęca

Stopnie wysmażenia steków
blue  –  surowy
rare  –  krwisty
medium rare  –  średnio krwisty
medium  –  średnio wypieczony
medium well  –  średnio-dobrze wypieczony
well-done  –  dobrze wypieczony

rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: opisywanie mięsa

a slice of meat  –  plasterek mięsa
a juicy piece of meat  –  soczysty kawałek mięsa
a steak with marbling  –  stek z marmurkowaniem
a thin cut of meat  –  cienki kawałek mięsa
a well-seasoned steak  –  dobrze doprawiony stek
canned meat  –  mięso w puszce
field-dressed meat  –  mięso patroszone tuż po ubiciu (w terenie)
fried chicken  –  smażony kurczak
kosher meat  –  mięso koszerne
lean meat  –  chude mięso
organic meat  –  ekologiczne, organiczne mięso
overcooked meat  –  rozgotowane mięso
processed meat  –  przetworzone mięso
room temperature meat  –  mięso o temperaturze pokojowej
rubbery chicken breasts  –  gumowate piersi z kurczaka
smoked meat  –  wędzone mięso
succulent meat  –  soczyste mięso
tender meat  –  delikatne, miękkie mięso

tough meat  –  twarde mięso


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: przydatne czasowniki

to bard the meat with butter  –  pokryć mięso kawałkami masła
to brush some butter on top  –  posmarować górę masłem
to carve meat  –  kroić mięso
to debone meat  –  usunąć kości z mięsa
to dress out a chicken  –  patroszyć kurczaka
to flip the steak  –  przewrócić stek
to heat up the skillet  –  rozgrzać patelnię
to make burgers  –  robić hamburgery
to marinate the meat overnight  –  marynować mięso przez noc
to pat the steak dry  –  osuszyć stek
to pound the meat  –  bić mięso tłuczkiem
to rest the steak  –  pozwolić stekowi „odpocząć”
to roast a turkey  –  piec indyka
to rub the chicken with oil  –  natrzeć mięso olejem
to season the steak  –  doprawić stek
to tenderize the meat  –  bić mięso tłuczkiem

to trim away the fat  –  odciąć tłuszcz

Poznaj także owoce, warzywa, nabiał, zioła i przyprawy oraz grzyby po angielsku. Zajrzyj do wpisu angielski w kuchni, by poznać najważniejsze słownictwo związane z kuchnią.


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: przydatne wyrażenia

How would you like your steak?

Jak ma być wysmażony stek?

I’m sorry but I don’t eat meat.

Przepraszam, ale nie jadam mięsa.

Are you a vegetarian?

Jesteś wegetarianinem/wegetarianką?

Do you eat meat?

Jesz mięso?

Is this meat kosher?

Czy to mięso jest koszerne?

Is this meat halal?

Czy to mięso jest halal?

How long have you been a vegan?

Jak długo jesteś weganką/weganinem?


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: diety bezmięsne

Mięso pochodzi od zwierząt, co nie każdemu do końca odpowiada. Przykładowo wegetarianie (vegetarians) nie jadają mięsa, a weganie (vegans) nie jadają w ogóle produktów zwierzęcych, w tym mleka (milk), jajek (eggs), owoców morza (seafood) czy też ryb (fish). Pescowegetarianie (pescetarians) za to nie jadają czerwonego mięsa (red meat), ograniczając się jedynie do białego mięsa (white meat), drobiu (poultry) czy też dzikiego ptactwa (fowl).

Tradycje religijne

Wiele religii dharmicznych (Dharmic religions) zabrania spożywania mięsa. Z kolei Islam zabrania spożywania niektórych rodzajów mięsa, takich jak wieprzowina (pork). Jedzenie w religii islamskiej musi być halal czyli dozwolone przez Koran (w przeciwieństwie do jedzenia haram, zabronionego). Krew zwierzęca (animal blood) również nie jest dozwolona, więc ze zwierząt musi najpierw być upuszczona krew (to drain blood). W religii żydowskiej z kolei nie wolno mieszać produktów mlecznych (dairy products) z mięsnymi – jedzenie musi być koszerne (kosher). Do koszernych mięs (kosher meat) należą mięsa od zwierząt, które przeżuwają pożywienie i mają racice (cloven hoof), czyli mięso z kangura (kangaroo) czy też królika (rabbit) nie będzie koszerne, natomiast wołowina (beef) czy kozina (goat meat) już tak. Według Tory, podobnie jak i Koranu, zabronione jest mięso od ptaków drapieżnych (birds of prey).

W religii katolickiej w piątki obchodzi się post i należy się powstrzymać od jedzenia mięsa. Co ciekawe, ta tradycja nie ma nic wspólnego z mięsem! Gdy ustanawiano postne piątki, mięso było dobrem luksusowym, którego nie jadło się codziennie i kojarzyło się bardziej z ucztą niż ze zwykłym obiadem. Piątkowy post nawiązuje bardziej do jedzenia skromnie, niż do samego mięsa.

Jak widać, istnieje ogromna potrzeba na produkty, które mogą nam zastąpić mięso, czyli zawierają sporo protein. To będą produkty takie jak: tofu (tofu), bakłażan (eggplant) czy też soczewica (lentils).


rodzaje mięsa po angielsku

Rodzaje mięsa po angielsku: kuchnie świata

Różne kuchnie używają przeróżnych mięs. Przykładowo, ślimaki (snails) są popularnym przysmakiem nie tylko we Francji, ale także w krajach śródziemnomorskich. We Francji, nazywane są escargot, i są przyrządzane w dość ciekawy sposób. Najpierw wyjmuje się je ze skorupek, gotuje w winie (wine), bulionie (stock) czy też maśle (butter), a następnie podaje się je już w skorupce (shell) z dodatkiem masła i pietruszki (parsley). Z kolei na greckiej Krecie, ślimaki mają nawet swoją nazwę w dialekcie kreteńskim i są nazywane xοχλιοί. Przyrządza się je, smażąc w całości w oliwie z oliwek (olive oil), ziołach (herbs) i occie (vinegar).

Z kolei w Japonii często jada się mięso wielorybie (whale meat). Polowanie na wieloryby (hunting whales) w Japonii jest znane od wieków, a cieszyło się szczególną popularnością po drugiej wojnie światowej, gdy infrastruktura Japonii utrudniała transport i produkcję mięsa (meat production). Mięso z ogona (tail) wieloryba jest wykorzystywane na sashimi. W Japonii również można spróbować dania z mięsa żółwia morskiego (sea turtle meat). W Kanadzie możemy natknąć się na danie z mięsa fok (seal meat). Polowanie na foki, gdy posiada się odpowiednią licencję, jest jak najbardziej legalne w Kanadzie. Polowanie na foki wśród Inuitów (Inuits) w Kanadzie nie jest niczym nowym. Dieta Inuitów składa się również z wielorybiego mięsa, ale też mięsa z niedźwiedzia polarnego (polar bear meat). Wiele kuchni świata wykorzystuje również w swoich potrawach żabie udka (frog legs), a z kolei w kuchni tajskiej czy też meksykańskiej popularne są również owady (insects).

Add comment