Go home czy go to home? Która wersja jest prawidłowa?
Go home to poprawna wersja wyrażenia „iść do domu”. W połączeniu z niektórymi czasownikami przed home nie stawiamy przyimków (prepositions).
Let’s go to home.
Dlaczego w wyrażeniu “go home” nie stawiamy przyimka to?
Home to rzeczownik oznaczający dom. Jednak w połączeniu z czasownikiem go, home używamy w znaczeniu przysłówka, a przed przysłówkami miejsca nie stawiamy przyimków.
Kiedy home jest przysłówkiem miejsca?
Przysłówki miejsca (adverb of place) mówią nam gdzie coś się wydarzyło.
W tym zdaniu przysłówkiem jest upstairs. Gdy zapytamy „Dokąd poszedł Adam?” (Where did Adam go?) odpowiedzią będzie „Na górę.” (upstairs).
Kiedy home używamy w znaczeniu przysłówka miejsca mówimy o przysłówku wskazującym kierunek.
(W tym zdaniu pytamy się o to dokąd poszedł Adam, czyli o kierunek w którym zmierzał.)
(W tym zdaniu home nie jest przysłówkiem miejsca, bo nie używamy czasownika work, aby mówić o poruszaniu się w jakimś kierunku. Tutaj home jest lokalizacją. Gdy home ma znaczenie lokalizacji, wtedy stawiamy przed nim przyimek lub przedimek.)
Czy wyrażenie “go to home” jest prawidłowe?
Nie, go to home nie jest prawidłowo skonstruowanym wyrażeniem. Jeśli przed home wstawimy przyimek to oznacza to, że home jest lokalizacją, czyli rzeczownikiem. Przed rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej musimy wstawić określnik (determiner). Określeniem rzeczownika jest na przykład przedimek (a/an/the), przymiotnik dzierżawczy (your, her etc.) czy zaimek wskazujący (this, that etc.).
Adam went to home.
Przysłówek home
Home jako przysłówka użyjemy w połączeniu z różnymi czasownikami mówiącymi o ruchu (verbs of movement).
Czy teraz mogę pójść do domu?
Wracam do domu.
Avah wyprowadziła się.
Mark wrócił do domu.
Czy dotrzemy do domu na czas?
Jedźmy do domu.
Wreszcie dotarliśmy do domu.