Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
whose vs who's

Whose vs who’s

Whose vs who’s: wstęp

Whose oraz who’s to często ze sobą mylone wyrazy, gdyż brzmią one podobnie. Wyrazy, które mają podobną wymowę, ale inne znaczenie i pisownię to homofony. W języku polskim homofonami są na przykład morze i może czy smok i smog.

WHOSE

Whose to zaimek względny oraz słowo pytające określające przynależność.

Whose book is this?
Czyja to książka?

(słowo pytające)

Mark whose dog bit me wants to apologize.
Mark, którego pies mnie ugryzł chce przeprosić.

(zaimek względny)

Jak skutecznie uczyć się angielskiego? Tylko na platformie ELLA

WHO’S

Who’s to skrót od who is lub who has. Who to zaimek względny oraz słowo pytające.

Who is that?
Kto to?

(słowo pytające)

Who has time?
Kto ma czas?

(słowo pytające)

That girl, who is eating donuts, is my sister.
Tamta dziewczyna, która je pączki to moja siostra.

(zaimek względny)

A man, who has a big house, is my ideal partner.
Mężczyzna, który ma wielki dom to mój idealny partner.

(zaimek względny)

Dlaczego mylimy whose z who’s?

Oto główne powody występowania pomyłek z udziałem whose orz who’s:

+ wymowa

Obydwa słowa whose oraz who’s wymawiamy jako: [huːz]. Z tego powodu w rozmowie nie da się ich odróżnić bez kontekstu.

+ forma dzierżawcza

Whose określa przynależność. Innym sposobem przedstawienia przynależności w języku angielskim jest dopełniacz saksoński. Przynależność za pomocą dopełniacza saksońskiego zapisuje się poprzez dodanie do wyrazu apostrofu + -s.

a children’s toy – zabawka dzieci

Adam’s car – samochód Adama

W związku z tym zdarza się, że osoby uczące się angielskiego błędnie uznają who’s za dopełniacz saksoński od słowa who. Nic bardziej mylnego – forma dzierżawcza od who to właśnie whose.

Czyje to zabawki?
Whose toys are those?

Who’s toys are those?

Czyj samochód stoi na podjeździe?
Whose car is in the driveway?

Who’s car is in the driveway?


whose vs who's

Jak nie mylić whose z who’s?

Who to zaimek, którego używamy gdy chcemy podać jakieś dodatkowe informacje odnośnie kogoś. Natomiast whose to zaimek, którego używamy gdy chcemy określić, że coś do kogoś należy.

Adam is the man who has a car.

Adam to człowiek, który ma samochód.

Adam is the man whose car is red.

Adam to człowiek, którego samochód jest czerwony.

Whose jest formą dzierżawczą zaimka who. Oznacza to, że używamy whose a nie who, gdy chcemy powiedzieć że coś do kogoś należy. Najważniejsze to zapamiętać, że nie tworzymy formy dzierżawczej dla who za pomocą apostrofu i końcówki -s. Who’s to skrót. W języku angielskim apostrof możemy wykorzystać do tworzenia form skróconych (przeczytaj o wszystkich zastosowaniach apostrofu w języku angielskim tutaj).

whose – forma dzierżawcza who

who’s – skrót od who is lub who has

Gdy już zapamiętamy co oznaczają oba te wyrazy to nie pomylimy ich znaczenia w tekście. Ale jak rozpoznać, które słowo zostało użyte w rozmowie skoro oba te wyrazy brzmią podobnie? Wystarczy zastanowić się nad kontekstem w jakim to zdanie zostało wypowiedziane. To powinno wystarczyć, abyśmy mogli domyślić się, który wyraz został użyty.

– I have two dogs and so does Adam.
    Mam dwa psy i Adam też ma.
Who’s Adam?
    Kim jest Adam?
– Adam is my brother.

    Adam to mój brat.

Jeśli jednak nie jesteśmy jeszcze na takim poziomie znajomości języka angielskiego, to wtedy możemy wykorzystać prostą sztuczkę. Wystarczy, że spróbujemy zamiast whose/who’s wstawić albo who is albo who has. Jeśli w zdaniu był wykorzystany skrót who’s to po rozwinięciu go zdanie nie straci sensu. Natomiast jeśli w zdaniu powinna znajdować się forma dzierżawcza whose, to po wstawieniu who is/ who has zdanie nie będzie miało sensu.

Whose dog is this? ⇒ Who is/has dog is this?

(Zdanie nie ma sensu)

Who’s this man? ⇒ Who is this man?

Kim jest ten mężczyzna?

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Subskrybuj | YouTube