Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: wstęp

Pobyt w hotelu za granicą może być stresujący jeśli nie znamy odpowiedniego słownictwa. Gdy jedziemy za granicę (to go abroad), prawdopodobnie zatrzymamy się w hotelu (to stay at a hotel) lub hostelu, więc warto wiedzieć jak dokonać rezerwacji pokoju. Jak zapytać się o cenę za pobyt? Na jakie udogodnienia możemy liczyć w hotelu? Gdy wyjeżdżamy na wakacje zorganizowane przez biuro podróży, wszystko jest już za nas załatwione. Hotel jest wynajęty, musimy się tylko w nim zameldować. Jak to zrobić? Odpowiedzi na te pytania i wiele innych znajdziecie w tym wpisie.

Uwaga!

Podróż za granicę wiąże się zwykle z wizytą na lotnisku. Poznaj przydatne słownictwo związane z podróżą samolotem z artykułu angielski na lotnisku.


Pobyt w hotelu po angielsku: dokonywanie rezerwacji

I’d like to book a double room for April 3. – Chciał(a)bym zarezerwować pokój dla dwóch osób na trzeciego kwietnia.
I’d like to book a single room for 3 nights. – Chciał(a)bym zarezerwować pokój jednoosobowy na trzy noce.
I’d like to book the honeymoon suite. – Chciał(a)bym zarezerwować apartament dla nowożeńców.
I’d like to make a reservation. – Chciał(a)bym dokonać rezerwacji.

I’d like to reserve a hotel room for one night. – Chciał(a)bym zarezerwować pokój hotelowy na jedną noc.

Dokonywanie rezerwacji: dialog
ADAM: Hi, I’d like to book a single room.
Dzień dobry, chciałbym zarezerwować pojedynczy pokój.
HOTEL: Of course. For when?
Oczywiście. Na kiedy?
ADAM: This Friday.
Na ten piątek.
HOTEL: For how many nights?
Na ile nocy?
ADAM: Two.
Dwie.
HOTEL: Would you like an ocean view or a city view?
Chciałby pan pokój z widokiem na ocean czy na miasto?
ADAM: Is there a price difference?
Czy jest różnica cenowa?
HOTEL: Yes, our ocean view rooms are more expensive.
Tak, nasze pokoje z widokiem na ocean są droższe.
ADAM: By how much?
O ile?
HOTEL: Ten dollars a night.
Dziesięć dolarów za noc.
ADAM: I’ll take the ocean view then. How much will that be per night?
Poproszę pokój z widokiem na ocean. Ile to wyjdzie za noc?
HOTEL: $270.
$270.
ADAM: Great.
Świetnie.
HOTEL: Can I have your name, sir?
Mogę prosić o pana imię?
ADAM: Smith. Adam Smith.
Smith. Adam Smith.

Sprawdzony kurs angielskiego ELLA


pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: pytanie o wolny pokój

Can I get a room for tonight? – Dostanę pokój na dziś?
Do you have any rooms available for two nights? – Macie dostępne jakieś pokoje na dwie noce?
Do you have any vacancies? – Czy macie wolne pokoje?

Is there any chance you have a free room for tonight? – Czy jest szansa, że macie wolny pokój na dzisiejszą noc?

Pytanie o wolne pokoje: dialog
HOTEL: Hampton Hotel, how may I help you?
Hotel Hampton, w czym mogę pomóc?
CLIENT: Hi, I’m calling to ask if you have any vacancies for tomorrow.
Dzień dobry, dzwonię zapytać czy macie wolne pokoje na jutro.
HOTEL: Let me check. For how many people?
Już sprawdzam. Dla ilu osób?
CLIENT: Just one.
Tylko jednej.
HOTEL: I’m sorry, but we’re fully booked.
Przykro mi, ale mamy komplet rezerwacji.

Pobyt w hotelu po angielsku: przydatne słownictwo

a booking – rezerwacja
a booking fee – opłata za rezerwację
cancellation policy – polityka odwoływania rezerwacji
day of arrival – dzień przyjazdu
day of departure – dzień wyjazdu
the front desk – recepcja
a hotel guest – gość hotelowy
luggage – bagaże
no-show fee – opłata anulacyjna
a reservation – rezerwacja
the reception – recepcja
time of arrival – godzina przyjazdu

time of departure – godzina wyjazdu

Więcej przydatnego słownictwa można znaleźć we wpisie angielski w podróży.


pobyt w hotelu po angielsku

Kto pracuje w hotelu?

W hotelu pracuje wiele osób, które dbają o komfort gościa hotelowego. Pokojówka utrzymuje porządek, boy hotelowy nosi bagaże, a recepcjonistka zajmuje się zameldowaniem pokoju.

a bellboy – boy hotelowy
a bellhop – boy hotelowy
a concierge – konsjerż
a front desk clerk – recepcjonistka
the hotel manager – manager hotelu
a housekeeper – pokojówka
a maid – pokojówka

a receptionist – recepcjonistka

to book a room – zarezerwować pokój
to check-in – zameldować się
to check-out – wymeldować się
to fill in a registration form – wypełnić formularz do meldunku

to reserve a room – zarezerwować pokój

Turndown service

W lepszych hotelach spotkamy się też z tak zwanym turndown service. Przed porą spania, obsługa puka do naszych drzwi i pyta, czy czegoś jeszcze nie potrzebujemy przez pójściem spać. Mogą nam przynieść coś do picia, jedzenia, zabrać pranie, pościelić łóżko, dać dodatkowe ręczniki.


pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: goście

Can I get an extra blanket? – Czy mogę dostać dodatkowy koc?
Can I get an extra key? – Czy mogę dostać dodatkowy klucz?
Can I get an extra pillow? – Mogę dostać dodatkową poduszkę?
Can I have breakfast in the room? – Czy mogę zjeść śniadanie w pokoju?
Can I order a wake-up call? – Czy mogę zamówić pobudkę?
Do you have rooms with a view? – Macie pokoje z widokiem?
Does the hotel provide a shuttle bus to the airport? – Czy hotel zapewnia transport na lotnisko?
Does the room have a bathtub? – Czy w pokoju jest wanna?
Does the room have air conditioning? – Czy w pokoju jest klimatyzacja?
Excuse me, could you help me with my luggage? – Przepraszam, czy może mi Pan/i pomóc z bagażem?
How do we get to our room from here? – Jak dotrzemy stąd do naszego pokoju?
How much is the master suite? – Ile kosztuje master suite?
Is breakfast included? – Czy śniadanie jest wliczone?
What time is check-in? – Od której można się zameldować?
What time is check-out? – Do której trzeba się wymeldować?
I’d like a room facing the park. – Chciał(a)bym pokój z oknami wychodzącymi na park.
I’d like a room overlooking the lake. – Chciał(a)bym pokój z widokiem na jezioro.
I’d like a room with a view of the river. – Chciał(a)bym pokój z widokiem na rzekę.
I’d like to pay by credit card. – Chciał(a)bym zapłacić kartą kredytową.
I’ll be staying for two nights. – Zostaję na dwie noce.
Is air-conditioning included in the price? – Czy klimatyzacja jest wliczona w cenę?
Is it full board or half board? – Dwa posiłki czy pełne wyżywienie?
Is it okay to park out front? – Czy możemy zaparkować przed wejściem?
Is it too early to check in? – Czy jest za wcześnie, żeby się zameldować?
Is there a bathtub in the room? – Czy w pokoju jest wanna?
What is check out time? – O której trzeba się wymeldować?
What is served for breakfast? – Co jest podawane na śniadanie?
What is the daily rate for a double room? – Jaka jest dzienna stawka za pokój dla dwóch osób?
What is the rate for a single room? – Jaka jest stawka za pokój dla jednej osoby?
What time does the bar close? – O której zamykają państwo bar?
What time is breakfast served? – O której jest serwowane śniadanie?
What time is the pool open until? – Do której jest otwarty basen?
What time is the restaurant open? – W jakich godzinach jest otwarta restauracja?

When is check out time? – O której musimy się wymeldować?

Pobyt w hotelu po angielsku: recepcjonista

Can I get your confirmation number? – Czy mogę prosić o numer rezerwacji?
Can I see your ID? – Czy mogę prosić dokument tożsamości?
Could you spell your last name, please? – Może pan/i przeliterować nazwisko?
Have a pleasant stay! – Miłego pobytu!
Here’s your key. – To Państwa klucz.
How long will you be staying? – Ile czasu się Pan/i u nas zatrzyma?
How many nights will you be staying? – Na ile nocy się Państwo zatrzymają?
How would you like to pay? – Jak chcą Państwo zapłacić?
I hope you’ve enjoyed your stay. – Mam nadzieję, że państwa pobyt był przyjemny.
Sign here, please. – Proszę podpisać tutaj.
What time will you arrive? – O której państwo dotrą?
Your room is on the first floor. – Państwa pokój jest na pierwszym piętrze.

Your room number is 1120. – Numer państwa pokoju to 1120.

Dokumenty tożsamości w Stanach Zjednoczonych

Gdy amerykanin jest proszony o dokument tożsamości, najczęściej wyciągnie prawo jazdy. Dowody osobiste nie są zbyt popularne, nie są też wymagane.


pobyt w hotelu

Pobyt w hotelu po angielsku: rodzaje pokoi

adjacent rooms – pokoje blisko siebie
adjoining rooms – pokoje obok siebie
connecting rooms – pokoje połączone ze sobą
a double room – pokój dla dwóch osób (niezdefiniowane łóżka)
a junior suite – pokój z łóżkiem i miejscem do siedzenia
a master suite – pokój z głównym pokojem i jedną lub więcej sypialniami
a non-smoking room – pokój dla niepalących
a single room – pokój dla jednej osoby
a smoking room – pokój dla palących
a triple room – pokój dla trzech osób

a twin room – pokój z dwoma łóżkami

Meldowanie się w hotelu: dialog
SMITH: Hi, we’re the Smiths. We booked two rooms for two nights.
Dzień dobry, nazywamy się Smith. Zarezerwowaliśmy dwa pokoje na dwie noce.
HOTEL: Welcome to the Hampton Hotel. I have your reservation right here. If I could only get your ID, we can quickly check you in.
Witamy w hotelu Hampton. Widzę państwa rezerwację. Czy mogę prosić o dowód tożsamości, żeby szybko państwa zameldować?
SMITH: Here you are.
Proszę.
HOTEL: Thank you. I’ll have someone show you to your rooms.
Dziękuję. Poproszę, by ktoś państwa zaprowadził do pokoi.

pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: posiłki

an American breakfast – dwa jajka, bekon, kiełbaski, naleśniki, syrop klonowy, kawa, herbata lub sok; płatki z mlekiem
a buffet – szwedzki stół
a continental breakfast – tost, dżem, herbata lub sok
a full English breakfast – angielskie śniadanie czyli smażone jajka, bekon, fasola, smażone pieczarki, kiełbaski, pomidor, tost, kawa, herbata lub sok
FB = full board – śniadanie lunch i kolacja w cenie pobytu

HB = half board – śniadanie i kolacja w cenie pobytu

Więcej o jedzeniu, z jakim możemy się spotkać w USA znajdziemy w artykule amerykańskie śniadanie.


pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu: hotelowe udogodnienia

air conditioning – klimatyzacja
an ATM – bankomat
a bathtub – wanna
blackout curtains – zasłony zaciemniające
complimentary breakfast – śniadanie gratis
a foreign currency exchange – kantor
free beach towels – darmowe ręczniki na plażę
free city maps – darmowe mapy okolicy
free Wi-Fi – darmowy dostęp do Wi-Fi
a gym – siłownia
a hair dryer – suszarka do włosów
housekeeping – obsługa pokojowa
an ice machine – maszyna do lodu
an indoor swimming pool – kryty basen
Internet access – dostęp do internetu
an iron with an ironing board – żelazko z deską do prasowania
laundry service – usługa prania
luggage storage – przechowalnia bagażu
a minibar – minibar
no pets allowed – zwierzęta niedozwolone
an outdoor swimming pool – basen na zewnątrz
parking – parking
pet friendly – zwierzęta dozwolone (pozytywnie nastawiony do zwierząt)
pets allowed – zwierzęta dozwolone
a radio – radio
room service – obsługa pokojowa
a safebox – sejf
a sauna – sauna
a swimming pool – basen

a telephone – telefon

My hotel requirements

Whenever I book a hotel, I try to find out as much as possible about it. I want the hotel to allow pets. I rarely travel with my dog, but I like to stay at places that are pet-friendly. I check whether there’s a gym, maybe a pool. I exercise every day and I can’t imagine altering my daily routine just because I’m traveling. I’m also a picky eater, so I check what the hotel serves for breakfast. If that wasn’t enough, sometimes I even call the hotel to ask what the pillows are made of and if they have blackout curtains. I know that’s weird, but I’ve always had trouble sleeping.

Gdy rezerwuję miejsce w hotelu, staram się o nim dowiedzieć ile tylko mogę. Chcę, żeby zwierzęta były dozwolone w hotelu. Rzadko podróżuję z moim psem, ale lubię zatrzymywać się w miejscach przychylnie nastawionych do zwierząt. Sprawdzam, czy jest siłownia, może basen. Ćwiczę codziennie i nie wyobrażam sobie żebym miał zmienić moją codzienną rutynę tylko dlatego, że jestem w podróży. Jestem także dość wybredny jeśli chodzi o jedzenie, więc sprawdzam co hotel podaje na śniadanie. Jakby tego było mało, to czasami dzwonię nawet do hotelu zapytać z czego są poduszki i czy mają zasłony zaciemniające. Wiem, że to dziwne ale zawsze miałem problemy ze spaniem.


pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: problemy

Could you change my sheets? – Czy mogą Państwo zmienić mi pościel?
I’d like to get a different room. – Chciał(a)bym dostać inny pokój.
I’ve run out of toilet paper. – Skończył mi się papier toaletowy.
My key doesn’t work. – Mój klucz nie działa.
My sheets are stained. – Moja pościel jest zaplamiona.
The Wi-Fi doesn’t work. – Wi-Fi nie działa.

There’s no hot water. – Nie ma ciepłej wody.

Pobyt w hotelu po angielsku: pytanie o wolne pokoje
GUEST: Hi, I was wondering if you had any vacancies? I need a room for tonight.
Dzień dobry, czy może mają państwo wolne pokoje? Potrzebuję pokoju na dzisiejszą noc.
HOTEL: Do you have a reservation?
Czy ma pani rezerwację?
GUEST: I’m sorry, I don’t.
Przykro mi, nie mam.
HOTEL: I’m afraid we don’t have any rooms for tonight.
Niestety nie mamy wolnych pokoi na dzisiaj.
GUEST: Is there another hotel nearby that might have vacant rooms?
Czy w pobliżu jest inny hotel, który może mieć wolne pokoje?
HOTEL: I’m sorry, but I don’t know.
Przykro mi, ale nie wiem.

Pobyt w hotelu po angielsku: wymeldowanie się

Are you ready to check out? – Czy są państwo gotowi się wymeldować?
Hello, I’d like to check out. Smith, Room 211. – Dzień dobry, chcę się wymeldować. Nazwisko Smith. Pokój 211.
I’d like to check out. – Chciał(a)bym się wymeldować
Sorry we’re a bit late checking out. – Przepraszam za opóźnienie w wymeldowywaniu się.

We’re checking out of room 200. – Wymeldowujemy się z pokoju 200.

How was your stay? – Jak państwu minął pobyt?
Was everything satisfactory? – Czy wszystko państwu odpowiadało?
What room were you in? – W którym pokoju się państwo zatrzymywali?

Will you be paying in cash or by credit card? – Będą państwo płacić gotówką czy kartą kredytową?


pobyt w hotelu po angielsku

Pobyt w hotelu po angielsku: zażalenia

Do you think you could check if the TV is working properly? – Czy mógłby pan sprawdzić czy telewizor działa poprawnie?
Excuse me, but there’s a problem with the balcony door. – Przepraszam, ale jest problem z drzwiami balkonowymi.
I was expecting a larger selection of food. – Spodziewałem/am się większego wyboru jedzenia.
I’m afraid there’s a slight problem with the food. – Obawiam się, że jest drobny problem z jedzeniem.
I’m sorry to say this but breakfast was terrible. – Przykro mi to mówić, ale śniadanie było fatalne.
Sorry to bother you, but there’s no hot water. – Przepraszam, że przeszkadzam, ale nie ma ciepłej wody.
There seems to be a problem with the air-conditioning. – Zdaje się, że jest problem z klimatyzacją.

We have a few complaints. – Mamy kilka uwag.

Zażalenie w sprawie pobytu w hotelu można złożyć w formie listu z zażaleniem.

Making a complaint
I’m sorry to say this, but…
There seems to be a problem with…
Sorry to bother you, but…
Excuse me, but there’s a problem with…
I’m afraid there’s a problem…
I was expecting…

I don’t understand why…

Sprawdź różnicę między excuse me a I’m sorry we wpisie Excuse me czy I’m sorry.

Odpowiadanie na zażalenia

I can’t tell you how sorry I am. – Nawet pan/i nie wie jak mi przykro.
I’m afraid there’s not much we can do about it. – Obawiam się, że niewiele możemy zrobić.

I’m very sorry. It will never happen again. – Bardzo mi przykro. To się więcej nie powtórzy.

Pobyt w hotelu po angielsku: zgłaszanie problemu
HOTEL: Front desk, Emma speaking, how may I help you?
Recepcja. Tu Emma, w czym mogę pomóc?
GUEST: Hi, I’m in room 205 and there’s no hot water.
Dzień dobry, dzwonię z pokoju 205, nie ma ciepłej wody.
HOTEL: I’m very sorry, I’ll send someone up immediately to check what the problem is.
Bardzo mi przykro, zaraz kogoś do pana wyślę, by sprawdzić w czym tkwi problem.
GUEST: Can you tell me if it’s just my room or the whole hotel?
Czy może mi pani powiedzieć czy to tylko w moim pokoju czy w całym hotelu?
HOTEL: I’m sorry sir, but I don’t know. You’re the first person to report such an issue.
Przykro mi, ale nie wiem. Jest pan pierwszą osobą, która zgłosiła taki problem.
GUEST: Well, I imagine there’s not many people trying to take a shower at 3 a.m.
Wyobrażam sobie, że niewiele osób próbuje wziąć prysznic o 3 nad ranem.
HOTEL: I’ll get this sorted out as soon as possible. Someone will be right with you.
Wyjaśnię to jak najszybciej. Ktoś się u pana zjawi lada moment.
GUEST: Thank you.
Dziękuję.

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Add comment

Subskrybuj | YouTube