Pobyt w hotelu po angielsku: wstęp
Pobyt w hotelu za granicą może być stresujący jeśli nie znamy odpowiedniego słownictwa. Gdy jedziemy za granicę (to go abroad), prawdopodobnie zatrzymamy się w hotelu (to stay at a hotel) lub hostelu, więc warto wiedzieć jak dokonać rezerwacji pokoju. Jak zapytać się o cenę za pobyt? Na jakie udogodnienia możemy liczyć w hotelu? Gdy wyjeżdżamy na wakacje zorganizowane przez biuro podróży, wszystko jest już za nas załatwione. Hotel jest wynajęty, musimy się tylko w nim zameldować. Jak to zrobić? Odpowiedzi na te pytania i wiele innych znajdziecie w tym wpisie.
Uwaga!
Podróż za granicę wiąże się zwykle z wizytą na lotnisku. Poznaj przydatne słownictwo związane z podróżą samolotem z artykułu angielski na lotnisku.
Pobyt w hotelu po angielsku: dokonywanie rezerwacji
I’d like to reserve a hotel room for one night. – Chciał(a)bym zarezerwować pokój hotelowy na jedną noc.
Dokonywanie rezerwacji: dialog
ADAM: | Hi, I’d like to book a single room. |
Dzień dobry, chciałbym zarezerwować pojedynczy pokój. | |
HOTEL: | Of course. For when? |
Oczywiście. Na kiedy? | |
ADAM: | This Friday. |
Na ten piątek. | |
HOTEL: | For how many nights? |
Na ile nocy? | |
ADAM: | Two. |
Dwie. | |
HOTEL: | Would you like an ocean view or a city view? |
Chciałby pan pokój z widokiem na ocean czy na miasto? | |
ADAM: | Is there a price difference? |
Czy jest różnica cenowa? | |
HOTEL: | Yes, our ocean view rooms are more expensive. |
Tak, nasze pokoje z widokiem na ocean są droższe. | |
ADAM: | By how much? |
O ile? | |
HOTEL: | Ten dollars a night. |
Dziesięć dolarów za noc. | |
ADAM: | I’ll take the ocean view then. How much will that be per night? |
Poproszę pokój z widokiem na ocean. Ile to wyjdzie za noc? | |
HOTEL: | $270. |
$270. | |
ADAM: | Great. |
Świetnie. | |
HOTEL: | Can I have your name, sir? |
Mogę prosić o pana imię? | |
ADAM: | Smith. Adam Smith. |
Smith. Adam Smith. |
Pobyt w hotelu po angielsku: pytanie o wolny pokój
Is there any chance you have a free room for tonight? – Czy jest szansa, że macie wolny pokój na dzisiejszą noc?
Pytanie o wolne pokoje: dialog
HOTEL: | Hampton Hotel, how may I help you? |
Hotel Hampton, w czym mogę pomóc? | |
CLIENT: | Hi, I’m calling to ask if you have any vacancies for tomorrow. |
Dzień dobry, dzwonię zapytać czy macie wolne pokoje na jutro. | |
HOTEL: | Let me check. For how many people? |
Już sprawdzam. Dla ilu osób? | |
CLIENT: | Just one. |
Tylko jednej. | |
HOTEL: | I’m sorry, but we’re fully booked. |
Przykro mi, ale mamy komplet rezerwacji. |
Pobyt w hotelu po angielsku: przydatne słownictwo
time of departure – godzina wyjazdu
Więcej przydatnego słownictwa można znaleźć we wpisie angielski w podróży.
Kto pracuje w hotelu?
W hotelu pracuje wiele osób, które dbają o komfort gościa hotelowego. Pokojówka utrzymuje porządek, boy hotelowy nosi bagaże, a recepcjonistka zajmuje się zameldowaniem pokoju.
a receptionist – recepcjonistka
to reserve a room – zarezerwować pokój
Turndown service
W lepszych hotelach spotkamy się też z tak zwanym turndown service. Przed porą spania, obsługa puka do naszych drzwi i pyta, czy czegoś jeszcze nie potrzebujemy przez pójściem spać. Mogą nam przynieść coś do picia, jedzenia, zabrać pranie, pościelić łóżko, dać dodatkowe ręczniki.
Pobyt w hotelu po angielsku: goście
When is check out time? – O której musimy się wymeldować?
Pobyt w hotelu po angielsku: recepcjonista
Your room number is 1120. – Numer państwa pokoju to 1120.
Dokumenty tożsamości w Stanach Zjednoczonych
Gdy amerykanin jest proszony o dokument tożsamości, najczęściej wyciągnie prawo jazdy. Dowody osobiste nie są zbyt popularne, nie są też wymagane.
Pobyt w hotelu po angielsku: rodzaje pokoi
a twin room – pokój z dwoma łóżkami
Meldowanie się w hotelu: dialog
SMITH: | Hi, we’re the Smiths. We booked two rooms for two nights. |
Dzień dobry, nazywamy się Smith. Zarezerwowaliśmy dwa pokoje na dwie noce. | |
HOTEL: | Welcome to the Hampton Hotel. I have your reservation right here. If I could only get your ID, we can quickly check you in. |
Witamy w hotelu Hampton. Widzę państwa rezerwację. Czy mogę prosić o dowód tożsamości, żeby szybko państwa zameldować? | |
SMITH: | Here you are. |
Proszę. | |
HOTEL: | Thank you. I’ll have someone show you to your rooms. |
Dziękuję. Poproszę, by ktoś państwa zaprowadził do pokoi. |
Pobyt w hotelu po angielsku: posiłki
HB = half board – śniadanie i kolacja w cenie pobytu
Więcej o jedzeniu, z jakim możemy się spotkać w USA znajdziemy w artykule amerykańskie śniadanie.
Pobyt w hotelu: hotelowe udogodnienia
a telephone – telefon
My hotel requirements
Whenever I book a hotel, I try to find out as much as possible about it. I want the hotel to allow pets. I rarely travel with my dog, but I like to stay at places that are pet-friendly. I check whether there’s a gym, maybe a pool. I exercise every day and I can’t imagine altering my daily routine just because I’m traveling. I’m also a picky eater, so I check what the hotel serves for breakfast. If that wasn’t enough, sometimes I even call the hotel to ask what the pillows are made of and if they have blackout curtains. I know that’s weird, but I’ve always had trouble sleeping.
Gdy rezerwuję miejsce w hotelu, staram się o nim dowiedzieć ile tylko mogę. Chcę, żeby zwierzęta były dozwolone w hotelu. Rzadko podróżuję z moim psem, ale lubię zatrzymywać się w miejscach przychylnie nastawionych do zwierząt. Sprawdzam, czy jest siłownia, może basen. Ćwiczę codziennie i nie wyobrażam sobie żebym miał zmienić moją codzienną rutynę tylko dlatego, że jestem w podróży. Jestem także dość wybredny jeśli chodzi o jedzenie, więc sprawdzam co hotel podaje na śniadanie. Jakby tego było mało, to czasami dzwonię nawet do hotelu zapytać z czego są poduszki i czy mają zasłony zaciemniające. Wiem, że to dziwne ale zawsze miałem problemy ze spaniem.
Pobyt w hotelu po angielsku: problemy
There’s no hot water. – Nie ma ciepłej wody.
Pobyt w hotelu po angielsku: pytanie o wolne pokoje
GUEST: | Hi, I was wondering if you had any vacancies? I need a room for tonight. |
Dzień dobry, czy może mają państwo wolne pokoje? Potrzebuję pokoju na dzisiejszą noc. | |
HOTEL: | Do you have a reservation? |
Czy ma pani rezerwację? | |
GUEST: | I’m sorry, I don’t. |
Przykro mi, nie mam. | |
HOTEL: | I’m afraid we don’t have any rooms for tonight. |
Niestety nie mamy wolnych pokoi na dzisiaj. | |
GUEST: | Is there another hotel nearby that might have vacant rooms? |
Czy w pobliżu jest inny hotel, który może mieć wolne pokoje? | |
HOTEL: | I’m sorry, but I don’t know. |
Przykro mi, ale nie wiem. |
Pobyt w hotelu po angielsku: wymeldowanie się
We’re checking out of room 200. – Wymeldowujemy się z pokoju 200.
Will you be paying in cash or by credit card? – Będą państwo płacić gotówką czy kartą kredytową?
Pobyt w hotelu po angielsku: zażalenia
We have a few complaints. – Mamy kilka uwag.
Zażalenie w sprawie pobytu w hotelu można złożyć w formie listu z zażaleniem.
Making a complaint
I don’t understand why…
Sprawdź różnicę między excuse me a I’m sorry we wpisie Excuse me czy I’m sorry.
Odpowiadanie na zażalenia
I’m very sorry. It will never happen again. – Bardzo mi przykro. To się więcej nie powtórzy.
Pobyt w hotelu po angielsku: zgłaszanie problemu
HOTEL: | Front desk, Emma speaking, how may I help you? |
Recepcja. Tu Emma, w czym mogę pomóc? | |
GUEST: | Hi, I’m in room 205 and there’s no hot water. |
Dzień dobry, dzwonię z pokoju 205, nie ma ciepłej wody. | |
HOTEL: | I’m very sorry, I’ll send someone up immediately to check what the problem is. |
Bardzo mi przykro, zaraz kogoś do pana wyślę, by sprawdzić w czym tkwi problem. | |
GUEST: | Can you tell me if it’s just my room or the whole hotel? |
Czy może mi pani powiedzieć czy to tylko w moim pokoju czy w całym hotelu? | |
HOTEL: | I’m sorry sir, but I don’t know. You’re the first person to report such an issue. |
Przykro mi, ale nie wiem. Jest pan pierwszą osobą, która zgłosiła taki problem. | |
GUEST: | Well, I imagine there’s not many people trying to take a shower at 3 a.m. |
Wyobrażam sobie, że niewiele osób próbuje wziąć prysznic o 3 nad ranem. | |
HOTEL: | I’ll get this sorted out as soon as possible. Someone will be right with you. |
Wyjaśnię to jak najszybciej. Ktoś się u pana zjawi lada moment. | |
GUEST: | Thank you. |
Dziękuję. |
Add comment