Czym różni się house od home?
House oraz home przetłumaczymy jako dom. House oznacza dom w znaczeniu budynek mieszkalny. Natomiast home to miejsce zamieszkania – zarówno budynek jak i miejsce które dana osoba uważa za dom. Home to dom w znaczeniu sentymentalnym – miejsce oznaczające komfort i bezpieczeństwo. Domem w znaczeniu home może być budynek, mieszkanie, namiot etc., a także bardziej ogólne miejsce jak rodzinne miasto (hometown) czy ojczyzna (homeland).
House vs home: porównanie
House to budynek z rodzaju domów mieszkalnych, czyli struktura w której ktoś mieszka, a home to ogólna nazwa na miejsce zamieszkania. House zawsze równa się home, ale home nie zawsze oznacza house.
(gdy mieszkamy w budynku z rodzaju domów mieszkalnych, to wtedy możemy nazywać nasz dom wymiennie albo house albo home)
(jeśli nie mieszkamy w budynku z rodzaju domów mieszkalnych, nie nazwiemy nasz dom słowem house)
Rodzaje domów
Oto różne rodzaje budynków mieszkalnych z rodzaju domów mieszkalnych.
a summer house – dom letniskowy
Oto inne rodzaje miejsc zamieszkania.
a high rise – wieżowiec mieszkalny
Więcej rodzajów domów można znaleźć w artykule miejsca w mieście po angielsku.
Home może oznaczać budynek mieszkalny, czy też jakieś fizyczne miejsce (we’re going back home – to our hometown – wracamy do domu do naszego rodzinnego miasta) ale może również mieć znaczenie bardziej metaforyczne (my family is my home – moja rodzina jest moim domem). House zawsze oznacza budynek mieszkalny.
(to miejsce jest moim domem)
(ten budynek jest moim domem)
(wracajmy do miejsca, które uznajemy za nasz dom np. do naszego kraju)
(wejdźmy do środka budynku)
Home to miejsce komfortu i bezpieczeństwa – kiedy mówimy, że opuszczamy dom (to leave home) oznacza to, że mamy na myśli coś permanentnego. Opuszczamy dom rodzinny i zaczynamy żyć na własny rachunek – wyprowadzamy się. Jeśli używamy wyrażenia to leave the house to mamy na myśli coś chwilowego – wychodzimy z domu, ale do niego wrócimy.
to leave home – wyprowadzić się
House oraz home w zdaniu
Przed słowem home zwykle nie stawiamy przedimków, chyba że mówimy ogólnie o domach. Natomiast przed słowem house stawiamy przedimek.
Jest w domu.
(mówimy ogólnie o domu)
(w środku budynku)
Po niektórych czasownikach (np. go, come, drive etc.) przed słowem home nie stawiamy to. Natomiast przed słowem house stawiamy to oraz dodajemy przedimek lub zaimek dzierżawczy (my, your, his etc.).
I’m going to home.
I’m going to house.
Dowiedz się czemu nie stawiamy to przed home z wpisu go home czy go to home.
Wyrażenia ze słowem house
Oto wyrażenia z house.
a neighbouring house – sąsiedni dom
to sell a house – sprzedać dom
Wyrażenia ze słowem home
Oto wyrażenia z home.
homework – praca domowa
to walk home – wracać pieszo do domu
Housework vs homework
Housework to obowiązki domowe. Do obowiązków domowych możemy zaliczyć wynoszenie śmieci (taking out the trash), prasowanie (ironing) oraz mycie okien (window washing). Natomiast homework to zadanie domowe, które uczeń dostaje od nauczyciela. Homework może być rozwiązanie zestawu ćwiczeń (completing the worksheet) czy przeczytanie lektury (reading required reading).
Skoro wiesz już na czy polega różnica między house a home sprawdź też inną podobną do siebie parę wyrazów – couple i pair.