Ubrania po angielsku: wstęp
Ubrania po angielsku to ważna kategoria słownictwa, gdyż ubrania są nierozłączną częścią naszego życia. Gdy wstajemy rano, przebieramy się z piżamy (pajamas) w coś na dzień. Idąc na elegancką imprezę, musimy odpowiednio się ubrać (to dress appropriately). Pogoda również ma wpływ na to, co na siebie zakładamy. Zimą nosimy zupełnie inne ubrania niż latem, a gdy pada śnieg (it’s snowing) założymy śniegowce zamiast eleganckich kozaków. Ubrania stanowią dużą część naszego życia, i też sporo w nie inwestujemy. Będąc za granicą, trudno nam sobie odmówić zakupów podczas przecen, zwłaszcza, że obniżki bywają znacznie większe niż w Polsce. Niektórzy na święta takie jak Black Friday specjalnie wyjeżdżają za granicę na weekend szalonych zakupów (a weekend shopping spree). Przedstawiamy ubrania po angielsku.
winter clothing – odzież zimowa
Ubrania po angielsku: zimowe ubrania
Zimowe ubrania, jak sama nazwa wskazuje, nosimy zimą, kiedy jest mroźno. Zimowe ubrania (winter clothing) mają za zadanie utrzymać prawidłową temperaturę ciała (body temperature). Oto zimowe ubrania po angielsku.
warm socks – ciepłe skarpety
Ubrania po angielsku: kurtki
a windcheater (BrE) – wiatrówka
Ubrania po angielsku: góry ubrań
Góry ubrań to bluzki, koszule, topy, marynarki – różne typy wierzchniej garderoby noszonej na górnej części ciała.
Czy wiesz, że?
Tops to wszelkiego rodzaju góry ubrania po angielsku. Nie jest to tylko określenie dla powszechnie nazywanych topami – koszulek bez rękawów.
a wife beater (AmE) – koszulka bez rękawów (także damski bokser)
Ubrania po angielsku: części ubrań
Oto części ubrania po angielsku.
Ubrania po angielsku: spodnie
Spodnie to typ odzieży zakrywającej dolną część ciała – każdą nogę oddzielnie.
Czy wiesz, że?
Bottoms to określenie na ubrania po angielsku noszone na dolnej części ciała – zarówno spodnie, jak i spódnice.
yoga pants – spodnie na jogę
Ubrania po angielsku: spódnice
Spódnica to typ odzieży dolnej noszonej tylko przez kobiety. Wyjątkiem tutaj jest kilt – narodowy strój (traditional garment) Szkotów.
a tight skirt – obcisła spódnica
Ubrania po angielsku: buty
Buty (shoes) to stereotypowa słabostka kobiet (women’s weakness). Z tego powodu przedstawiamy rozbudowaną listę słownictwa związanego z obuwiem.
trainers (BrE) – buty sportowe
Części buta
velcro straps – rzepy
to unlace shoes – rozsznurować buty
Kochasz buty? Aby poznać więcej słownictwa związanego z obuwiem sprawdź wpis – w sklepie obuwniczym.
Ubrania po angielsku: bielizna
Bielizna (underwear) to typ odzieży spodniej. To wszelkiego rodzaje majtki (panties), skarpetki (socks) oraz typowe dla kobiet części garderoby – biustonosze (bras). Oto ubrania po angielsku zakładane pod spód ubrania wierzchniego.
underwear – bielizna
Ubrania po angielsku: stroje do spania
Oto ubrania po angielsku, w które ubieramy się do łóżka.
sleepwear – strój do spania
Ubrania po angielsku: specjalne stroje
Niektóre ubrania są specyficzne dla zawodu albo noszone tylko ze względu na jakąś okazję czy sytuację. Odzież jest też szyta specjalnie dla pewnych grup – dla dzieci są ubranka dziecięce (baby clothing), a dla oczekujących matek jest odzież ciążowa (maternity clothes). Oto ubrania po angielsku na specjalne okazje.
a wedding dress – suknia ślubna
Specjalne stroje: stroje do pływania
Oto ubrania po angielsku, w które ubieramy się podczas pływania.
a wetsuit – pianka do nurkowania
Ubrania po angielsku: eleganckie stroje
Czy to zebranie w pracy czy wyjście na bal – niekiedy sytuacje wymagają od nas noszenia bardziej eleganckich ubrań (fancy clothes). Kobiety mogą przebierać w przeróżnych sukienkach (dresses), a mężczyźni stroić się garnitury (suits). Oto ubranie po angielsku na ważne okazje.
Ubrania po angielsku: akcesoria
Aby być eleganckim (fashionable) same modne ubrania nie wystarczą. Trzeba dobrać jeszcze odpowiednie akcesoria (accessories). Oto dodatki po angielsku.
Ubrania po angielsku: akcesoria męskie
Teraz coś dla panów! Oto typowe akcesoria męskie (men’s accessories).
a top hat – cylinder
Ubrania po angielsku: przydatne wyrażenia
Oto praktyczne zwroty dotyczące ubrania po angielsku.
Ubrania po angielsku: wzory na materiałach
Wybieramy ubrania oceniając je po kroju (cut), kolorze (color) oraz po wzorze (pattern). Oto najczęściej spotykane wzory na materiałach.
Ubrania po angielsku: materiały
Podczas wyboru odzieży ważny jest też materiał (material) z jakiego są zrobione. Tani (cheap) lub nieodpowiedni materiał może sprawić, że nawet najmodniejsze ubrania będą wyglądać tandetnie (tacky).
Ubrania po angielsku: w sklepie
Wszyscy chodzimy na zakupy (go shopping) – czy to lubimy czy nie. Oto wyrażenia, które przydadzą się podczas zakupów.
What do you think about this dress? – Co myślisz o tej sukience?
It was made for you. – To zostało dla ciebie stworzone.
Zajrzyj do wpisu w sklepie odzieżowym, żeby poznać więcej słownictwa dotyczącego zakupów ubraniowych w języku angielskim.
Ubrania po angielsku: idiomy
Idiomy to unikalne dla każdego języka wyrażenia nierzadko nie dające się przetłumaczyć. Oto idiomy ubraniowe, których znaczenie nie zawsze ma związek z odzieżą.
in vogue – w stylu, w modzie
This type of funky shoe is in vogue right now!
Ten rodzaj odjechanych butów jest teraz w modzie!
to wear the pants in one’s family – być osobą decydującą w rodzinie
It’s pretty obvious that Emily is the one who wears the pants in their family.
To dość oczywiste, że Emily jest osobą decydującej w ich rodzinie.
to put on one’s thinking cap – ruszyć głową
Let’s put our thinking caps and figure out how to sell this product.
Ruszmy głową i wykombinujmy jak sprzedać ten produkt.
out of pocket – bez grosza
Sorry, I’m out of pocket right now, but I’ll pay you back at the end of the month.
Przepraszam, jestem teraz bez grosza, ale oddam ci pod koniec miesiąca.
a hand-me-down – używane ubranie
Cherry is the youngest child so she always gets hand-me-downs from her sisters.
Cherry jest najmłodszym dzieckiem więc zawsze dostaje używane ubrania po swoich siostrach.
dressed to the teeth – bardzo elegancko ubrany
Look at Josh! He’s dressed to the teeth.
Spójrz na Josha! Jest bardzo elegancko ubrany.
cloak-and-dagger – potajemny
Why are you so cloak-and-dagger about your job?
Dlaczego jesteś taki tajemniczy w sprawie swojej pracy?
burst at the seams – pękać w szwach
I ate too much! I’m afraid I will burst at the seams if I move.
Zjadłem za dużo! Boję się, że pękną w szwach jeśli się poruszę.
Ciekawostka – różnice BrE i AmE
Oto różnice w nazwach ubrań występujące pomiędzy amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim.
🇺🇸bathing suit | 🇬🇧swimming costume | kostium kąpielowy |
🇺🇸fanny pack | 🇬🇧bumbag | saszetka |
🇺🇸pajamas | 🇬🇧pyjamas | piżama |
🇺🇸pants | 🇬🇧trousers | spodnie |
🇺🇸a pantsuit | 🇬🇧a trouser suit | garnitur damski |
🇺🇸plaid | 🇬🇧tartan | w szkocką kratę |
🇺🇸robe | 🇬🇧dressing gown | szlafrok |
🇺🇸a ski mask | 🇬🇧a balaclava | kominiarka |
🇺🇸sneakers | 🇬🇧trainers | tenisówki |
🇺🇸suspenders | 🇬🇧braces | szelki |
🇺🇸sweater | 🇬🇧pullover | sweter |
🇺🇸tank top | 🇬🇧sleeveless jersey | podkoszulek bez rękawów |
🇺🇸turtleneck | 🇬🇧polo neck | golf |
🇺🇸tuxedo | 🇬🇧dinner jacket | smoking |
🇺🇸underwear | 🇬🇧knickers | majtki |
🇺🇸vest | 🇬🇧waistcoat | kamizelka |
🇺🇸a windbreaker | 🇬🇧a windcheater | wiatrówka |
🇺🇸zipper | 🇬🇧zip | suwak |
all dressed up – wystrojony
Today is our long-awaited date so let’s get all dressed up.
Dzisiaj jest nasza długo oczekiwana randka więc wystrojmy się.
as comfortable as an old shoe – bardzo wygodny
This car may be very old but it is as comfortable as an old shoe.
Ten samochód może być bardzo stary, ale jest bardzo wygodny.
birthday suit – strój Adama
I forgot to knock and I accidentally saw him in his birth suit.
Zapomniałam zapukać i przez przypadek zobaczyłam go w stroju Adama.
catch someone with their pants down – zaskoczyć kogoś, przyłapać kogoś na czymś
The press caught our local politician with his pants down.
Prasa przyłapała na czymś naszego miejscowego polityka.
decked out in – wystroić się w
Why are you all decked out in your best clothes?
Dlaczego jesteś wystrojony w swoje najlepsze ubrania?
off the rack – w gotowych rozmiarach
Tailor-made wedding dresses are so expensive that I might have to buy mine off the rack.
Suknie ślubne szyte na miarę są takie drogie, że może będę musiała kupić moją w gotowym rozmiarze.
Czy wiesz, że?
off the rack = off the shelf = off the peg (BrE)
go out of style – wyjść z mody
These pants went out of style in the 1990s.
Te spodnie wyszły z mody w latach 90.
in rags – w łachmanach
Lisa appears to be very fashionable but at home, she dresses in rags.
Lisa wydaje się być bardzo modna ale w domu ubiera się w łachmany.
to make a fashion statement – ubierać się ekstrawagancko
Jack wanted to make a fashion statement so he wore a tuxedo at breakfast.
Jack chciał ubrać się ekstrawagancko więc założył smoking do śniadania.
a stuffed shirt – nadęty nudziarz
Don’t make me sit next to uncle Rick! He’s such a stuffed shirt!
Nie każ mi siedzieć koło wujka Ricka! On jest takim nadętym nudziarzem!
a wolf in sheep’s clothing – wilk w owczej skórze
Alex has a baby face but he’s a wolf in sheep’s clothing!
Alex ma młodzieńczą twarz ale to wilk w owczej skórze!
Więcej idiomów znajdziesz we wpisie idiomy z ubraniami.
Ubrania po angielsku: ordering clothes online
Coraz częściej, zamiast kupować w sklepach stacjonarnych (brick and mortar stores) decydujemy się na zakupy online (online shopping). Dlaczego? Po pierwsze to ogromna oszczędność czasu. Wystarczy wejść na odpowiednią stronę internetową (website) i za pomocą kilku kliknięć możemy kupić produkt. Robiąc zakupy online, często mamy też większy wybór (a wider selection) – nie wszystko jest zawsze dostępne w sklepach (available in-stores). Co więcej, sklepy często oferują swoje produkty po niższej cenie jeśli zakupimy je online. Przeciwnicy zakupów online twierdzą, że najpierw muszą dotknąć produkt (to touch a product) zanim go kupią, chcą go przymierzyć (to try something on) czy też nie chcą płacić za dostawę (to pay for delivery). Oto przydatne słownictwo dotyczące zakupów online.
Your shopping bag is empty – twoja torba na zakupy jest pusta
Add comment