ZALOGUJ SIĘ
ELLA
w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym:
at the clothing store

W sklepie odzieżowym: wstęp

W sklepie odzieżowym za granicą, warto wiedzieć jak powiedzieć, że chcemy coś przymierzyć, że czegoś szukamy, że coś nam się podoba czy nie podoba. Przedstawiamy przydatne słownictwo związane z zakupami ubraniowymi. Znajdziesz tu mnóstwo przykładowych dialogów i przydatnych wyrażeń.

to be looking for something  –  szukać czegoś
to be on sale  –  być na przecenie
to be overdressed  –  być zbyt elegancko ubranym do okazji
to be well-dressed  –  być dobrze ubranym
to buy a pair of shoes  –  kupić parę butów
to buy a sweater  –  kupić sweter
to charge something to your credit card  –  nabić coś na kartę
to get a refund  –  dostać pieniądze z powrotem
to get dressed-up for a special occasion  –  odstawić się na specjalną okazję
to go out of fashion  –  wyjść z mody
to go shopping  –  iść na zakupy
to keep up with the latest trends  –  nadążać za najnowszymi trendami
to look good in everything  –  dobrze wyglądać we wszystkim
to pay by credit card  –  zapłacić kartą
to pay in cash  –  zapłacić gotówką
to pick out a shirt  –  wybrać koszulę
to pick out a sweater  –  wybrać sweter
to return something  –  zwrócić coś
to spend a lot of money  –  wydać dużo pieniędzy
to take something back to the store  –  oddać coś do sklepu
to try something on  –  przymierzyć coś

to wear hand-me-downs  –  nosić ubrania po siostrze/bracie

Dialog: zakupy
ADAM:Where were you? I called you like 10 times!
Gdzie byłaś? Dzwoniłem jakieś 10 razy!
AVAH:Oh, sorry. I was busy shopping.
Ah, przepraszam. Byłam zajęta – na zakupach.
ADAM:Shopping? Again? How much did you spend this time?
Na zakupach? Znowu? Ile wydałaś tym razem?
AVAH:Not much. Everything I got was on sale.
Niewiele. Wszystko co kupiłam było na przecenie.
ADAM:That doesn’t mean you didn’t spend a lot.
To nie znaczy, że nie wydałaś dużo.
AVAH:It’s fine, I put it on my credit card.
Jest dobrze, zapłaciłam kartą kredytową.
ADAM:Which I have to pay off every month.
Którą muszę spłacać co miesiąc.
AVAH:Just take a look at these shoes! Aren’t they fantastic?
Spójrz na te buty. Czyż nie są fantastyczne?
ADAM:They’re nice, but how much were they?
Ładne, ale ile kosztowały?
AVAH:They were 60% off!
Było 60% zniżki.
ADAM:That’s not what I asked.
Nie o to pytałem.
AVAH:Only 300 dollars.
Tylko 300 dolarów.
ADAM:Please tell me you’re joking. You spent 300 dollars on a pair of shoes?
Powiedz proszę, że żartujesz. Wydałaś 300 dolarów na parę butów?
AVAH:I had to get them!
Musiałam je kupić!
ADAM:That’s it, I’m canceling all your credit cards.
Dość, anuluję wszystkie twoje karty kredytowe.
AVAH:You can’t do that!
Nie możesz tego zrobić!
ADAM:Yes, I can. You can always get a job and have your own money.
Mogę. Zawsze możesz znaleźć pracę i mieć własne pieniądze.
AVAH:When we got married you said what’s mine is yours.
Gdy się pobieraliśmy mówiłeś, że co twoje to moje.
ADAM:That was before I knew you were a shopaholic!
To było zanim dowiedziałem się, że jesteś zakupoholiczką!
W sklepie odzieżowym: wyprzedaż!
Buy one, get one free.  –  Kup jedno otrzymaj jedno gratis.
Clearance sales.  –  Wyprzedaż ostateczna.
Everything must go!  –  Wszystko musi się sprzedać!
Get more with less.  –  Kup więcej za mniej.

w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: przydatne wyrażenia

Can I help you?  –  W czym mogę pomóc?
Can I help you find something?  –  Czy mogę pomóc coś znaleźć?
Can I try this on?  –  Czy mogę to przymierzyć?
Do you have something less expensive?  –  Macie coś tańszego?
Do you have these in a different color?  –  Macie to w innym kolorze?
Do you have this in a bigger size?  –  Macie to w większym rozmiarze?
Do you have this in a size 2?  –  Macie to w rozmiarze 2?
Do you have this in a smaller size?  –  Macie to w mniejszym rozmiarze?
Do you have this in black?  –  Macie to w czarnym kolorze?
Do you think I should get this?  –  Powinnam/powinienem to kupić?
Excuse me, I’m looking for…  –  Przepraszam, szukam…
How does it look on me?  –  Jak na mnie leży (wygląda)?
How much does this cost?  –  Ile to kosztuje?
I’m just looking.  –  Tylko się rozglądam.
This is quite expensive.  –  To jest dość drogie.
This is so cheap!  –  To jest takie tanie!
What payment methods do you accept?  –  Jakie metody płatności państwo przyjmują?
What size are you?  –  Jaki nosisz rozmiar?
Where’s the end of the line?  –  Gdzie jest koniec kolejki?
Who’s last in line to the cash register?  –  Kto jest ostatni w kolejce do kasy?
Would you like to try it on?  –  Chce pan/i to przymierzyć?

Your credit card has been declined.  –  Pana/i karta została odrzucona.

Dialog: kupowanie białej koszuli
SALES CLERK:May I help you?
Czy mogę pomóc?
CUSTOMER:Yeah, I’m looking for a white shirt.
Tak, szukam białej koszuli.
SALES CLERK:Is it for a special occasion?
Na jakąś wyjątkową okazję?
CUSTOMER:I have a job interview next week.
Mam rozmowę o pracę w przyszłym tygodniu.
SALES CLERK:Congratulations! Let me see what we can find. What size are you?
Gratuluję! Zobaczmy co nam się uda znaleźć. Jaki nosi pan rozmiar?
CUSTOMER:I’m a large.
Duży.
SALES CLERK:How about this one?
Co pan powie na tą?
CUSTOMER:Looks good to me.
Wygląda nieźle.
SALES CLERK:Would you like to try it on?
Chciałby ją pan przymierzyć?
CUSTOMER:Sure, why not.
Pewnie, czemu nie.
(…)
SALES CLERK:How’s the fit?
Jak rozmiar (i krój)?
CUSTOMER:It’s a little tight. I think I might need an extra large.
Jest trochę ciasna. Chyba potrzebuję XL.
SALES CLERK:Sure, let me get that for you. (…) Here you are.
Pewnie, zaraz przyniosę. (…) Proszę.
CUSTOMER:This one is perfect!
Ta jest idealna!
SALES CLERK:I’m glad.
Cieszę się.
CUSTOMER:I’ll take it.
Wezmę ją.

w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: płacenie

Enter your PIN, please.  –  Proszę podać PIN.
How will you be paying?  –  Jak będzie pan/i płacić?
How would you like to pay?  –  Jak chce pan/i zapłacić?
I’ll take it.  –  Biorę to.
We take all major credit cards.  –  Przyjmujemy wszystkie główne karty kredytowe.
Will you be paying in cash or by credit card?  –  Będzie pan/i płacić gotówka czy kartą kredytową?
Who’s next?  –  Kto jest następny?

Would you like to gift wrap it?  –  Chce Pan/i to zapakować na prezent?


w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: godziny otwarcia

Are you open all day?  –  Jesteście otwarci cały dzień?
Are you open on Sundays?  –  Jesteście otwarci w niedziele?
Are you open on the weekend?  –  Jesteście otwarci w weekendy?
We’re open from 9-5.  –  Jesteśmy otwarci od 9 do 5.
What time do you close?  –  O której godzinie zamykacie?
What time do you open?  –  O której godzinie otwieracie?

What time do you open on Wednesdays?  –  O której godzinie otwieracie w środy?


w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: w przymierzalni

Are these shoes leather?  –  Czy te buty są skórzane?
Does this dress makes me look fat?  –  Wyglądam grubo w tej sukience?
I think it’s too small.  –  Chyba jest za mała/y.
It’s too short.  –  Jest zbyt krótka.
It’s too tight.  –  Jest zbyt ciasna/y.
These are so comfortable.  –  Są takie wygodne.
What are these made of?  –  Z czego to jest zrobione?
What do you think of this dress?  –  Co myślisz o tej sukience

What material is this?  –  Co to za materiał?

Dialog: kupowanie jeansów
SALES CLERK:Hi, can I help you?
Dzień dobry, w czym mogę pomóc?
CLIENT:How much are these jeans?
Ile kosztują te jeansy?
SALES CLERK:Let me check. (…) They’re $80.
Już sprawdzam. (…) $80.
CLIENT:They’re not on sale?
Nie są na przecenie?
SALES CLERK:I’m sorry, but no.
Przykro mi, nie.
CLIENT:Can I try them on?
Czy mogę je przymierzyć?
SALES CLERK:Certainly, the changing rooms are to your right.
Oczywiście, przymierzalnie są po pani prawej.
(…)
How do they fit?
Jak leżą?
CLIENT:Umm, well, they’re a little tight in the hips.
Są nieco ciasne w biodrach.
SALES CLERK:Would you like to try a larger size?
Chciałaby pani przymierzyć rozmiar większe?
CLIENT:No, I don’t think so. But thanks.
Nie, raczej nie. Ale dziękuję.
SALES CLERK:No problem.
Nie ma problemu.

w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: większe rozmiary

Dialog: większe rozmiary
CUSTOMER:Hi, do you carry plus sizes?
Dzień dobry, czy mają państwo większe rozmiary?
SALES CLERK:We sure do! You’ll find a selection in the back of the store.
Pewnie! Znajdzie ja pan/i w głębi sklepu.
CUSTOMER:Great! Thanks!
Świetnie! Dziękuję!

W sklepie odzieżowym: zwroty

Can I ask why you’re returning it?  –  Czy mogę zapytać o powód zwrotu?
Can I speak to the manager, please?  –  Czy mogę porozmawiać z managerem?
Do you have a receipt?  –  Czy ma Pan/i rachunek?
I don’t like it.  –  Nie podoba mi się.
I’d like to return this.  –  Chciał(a)bym to zwrócić.

It was a gift.  –  Dostałam/em to w prezencie.

W sklepie odzieżowym: od kocham po nienawidzę
I love it!
It’s fantastic!
It’s great!
It’s ok.
I’m not sure I like it.
I’d prefer…
I don’t like it.
It looks terrible.

w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: wyrażanie opinii

I don’t think pink is my color.  –  Różowy chyba nie jest kolorem dla mnie.
I don’t wear fake jewelry.  –  Nie noszę sztucznej biżuterii.
I look ridiculous.  –  Wyglądam niedorzecznie.

I’d prefer something longer.  –  Wolał(a)bym coś dłuższego.

Dialog: kupowanie sukienki
EMILY:Look at this dress! It’s fantastic!
Spójrz na tę sukienkę! Jest fantastyczna!
NICOLE:You really don’t need another dress.
Tak naprawdę nie potrzebujesz kolejnej sukienki.
EMILY:Of course I do. I don’t have a dress like this.
Oczywiście, że potrzebuję. Nie mam takiej sukienki.
NICOLE:Yes you do! You got one just like it last week! You don’t even remember!
Masz! Kupiłaś prawie taką samą w zeszłym tygodniu! Nawet nie pamiętasz!
EMILY:Of course I remember but that dress is nothing like this one.
Pewnie, że pamiętam ale tamta sukienka jest zupełnie inna od tej.
NICOLE:Yeah? How is it different?
Tak? Czym się różni?
EMILY:First of all, the dress I got last week was a lot shorter.
Po pierwsze, sukienka którą kupiłam w zeszłym tygodniu była dużo krótsza.
NICOLE:You said you liked short dresses.
Mówiłaś, że lubisz krótkie sukienki.
EMILY:I do, but I also need a dress for more formal occasions.
Lubię, ale potrzebuję też sukienki na bardziej formalne okazje.
NICOLE:Yeah? What formal occasions?
Tak? Jakie formalne okazje?
EMILY:I don’t know… something might come up.
Nie wiem… coś zawsze może się pojawić.
NICOLE:You’re a shopaholic.
Jesteś zakupoholiczką.
EMILY:No I’m not, I don’t HAVE TO get this dress.
Nie jestem, nie muszę kupować tej sukienki.
NICOLE:Then don’t.
To nie kupuj.
EMILY:But… it’s so beautiful!
Ale… jest taka piękna!
NICOLE:It’s just a simple black dress. Nothing special.
To prosta czarna sukienka. Nic szczególnego.
EMILY:Sometimes I wonder how I can be friends with someone who knows nothing about fashion.
Czasami zastanawiam się, jak mogę się kolegować z kimś, kto nie wie nic o modzie.

w sklepie odzieżowym

W sklepie odzieżowym: obsługa

Gdy idziemy do sklepu odzieżowego, czasami chcemy się po prostu rozejrzeć (to take a look around). Niekoniecznie mamy w planach kupowanie czegoś konkretnego (to buy something specific). Zdarza się, że akurat jesteśmy w pobliżu centrum handlowego (a shopping mall) i wpadniemy do naszego ulubionego sklepu zobaczyć czy może akurat trafimy na coś fajnego. Zazwyczaj, kilka sekund po wejściu do sklepu podejdzie do nas obsługa zapytać, czy można nam w czymś pomóc. Co powiedzieć, jeśli chcemy się tylko rozejrzeć?

Co powiedzieć, gdy nie potrzebujemy pomocy w sklepie?
SALES CLERK:Hi, can I help you find anything?
Czy mogę pomóc coś znaleźć?
CUSTOMER:No, thanks. I’m just looking.
Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam.

Zdarza się jednak, że coś nam wpadnie w oko — jakaś sukienka, bluzka czy kurtka. Warto wiedzieć jak się zapytać o inny rozmiar, czy możemy daną rzeczy przymierzyć.

Dialog: kupowanie sukienki
CUSTOMER:Excuse me, do you have this dress in a small?
Przepraszam, czy macie tę sukienkę w rozmiarze S?
SALES CLERK:Let me check in the back. (…) Here you go.
Sprawdzę na zapleczu. (…) Proszę.
CUSTOMER:Can I try it on?
Czy mogę ją przymierzyć?
SALES CLERK:Of course. The changing rooms are over there.
Oczywiście. Przymierzalnie są tam.

w sklepie odzieżowym

10 idiomów związanych z zakupami

to talk shop  –  mówić o interesach

Remember, we’re not here to have a good time. We’re here to talk shop.

Pamiętaj, nie przyszliśmy tu dobrze się bawić. Jesteśmy tu, by mówić o interesach.

to be like a bull in a china shop  –  jak słoń w składzie porcelany

W języku angielskim, jest to zachowanie zarówno niezdarne, jak i agresywne.

You have to be more sensitive and not act like a bull in a china shop.

Musisz być bardziej wrażliwy/a i nie zachowywać się jak słoń w składzie porcelany.

to go window-shopping  –  iść pooglądać witryny sklepowe

When I don’t have money, I like to go window shopping.

Gdy nie mam pieniędzy, lubię pooglądać witryny sklepowe.

to be like a kid in a candy store  –  być podekscytowanym jak dziecko

I felt like a kid in a candy store when I was buying a car.

Byłem podekscytowany jak dziecko, gdy kupowałem samochód.

to set up shop  –  założyć biznes

These vendors have set up shop in less prominent neighborhoods.

Ci sprzedawcy założyli biznesy w biedniejszych okolicach.

to be a steal  –  być świetną okazją cenową

It’s a steal for $50.

To świetna okazja cenowa za $50.

to go on a shopping spree  –  szaleństwo zakupowe

Whenever she feels down, she goes on a shopping spree.

Gdy tylko czuje się przygnębiona, idzie na zakupy.

to go bargain hunting  –  iść poszukiwać okazje

Instead of buying furniture at full price, we decided to go bargain hunting.

Zamiast kupować meble za pełną cenę, wyruszyliśmy w poszukiwaniu okazji.

to shop till you drop  –  kupować do upadłego

Our motto? Shop till you drop!

Nasze motto? Kupuj do upadłego!

to fit like a glove  –  leżeć jak ulał (dosł. leżeć na kimś jak rękawica)

These jeans fit you like a glove.

Te jeansy leżą na tobie jak ulał.

nauka języka angielskiego

Jak nauczyć się angielskiego?

TYLKO z ELLA! Szybko i skutecznie!

Skorzystaj z 30% zniżki.

CHCĘ SIĘ UCZYĆ!

* kod: ELLA30; utwórz konto by skorzystać z rabatu