Kosmetyki po angielsku: wstęp
Kosmetyki po angielsku czasem nie różnią się zbytnio nazwą od kosmetyków w języku polskim, a czasem różnica jest dość znaczna. Kosmetyki stały się nierozłączną częścią naszego życia. Przy codziennej pielęgnacji skóry, używamy dziesiątki produktów (products). Codziennie przecież myjemy twarz (wash your face), myjemy zęby (brush your teeth) i myjemy głowę (wash your hair) biorąc prysznic (take a shower).
U kosmetyczki (beautician) wykonujemy bardziej zaawansowane zabiegi, możemy poddać się zabiegom na twarz (to get a facial), iść na peeling ciała (to get a body scrub), czy też wydepilować nogi za pomocą wosku (to get waxed).
Kosmetyki po angielsku: pielęgnacja twarzy
Codzienna pielęgnacja twarzy (facial care routine) to podstawa. Przecież nikt z nas nie wyjdzie na miasto z nieumytą twarzą, ze „śpiochami” w kącikach oczu, czyli wydzieliny z oczu (rheum). Jeśli mamy suchą skórę (dry skin), musimy zadbać o to, by ją odpowiednio nawilżyć (moisturize). Jeśli z kolei nasza skóra jest tłusta (oily skin), musimy ją wpierw odpowiednio oczyścić, a następnie również nawilżyć, gdyż nienawilżona będzie tylko wydzielać więcej sebum. Jeśli mamy delikatną skórę (sensitive skin), zwróćmy uwagę, by kupować produkty które nie podrażniają skóry (don’t irritate your skin).
Nawilżona skóra (hydrated skin) pozwala na równomierną aplikację makijażu i gładkie wykończenie (a smooth finish). Jeśli widzisz drobne zmarszczki (fine lines), czy też twoja skóra jest pozbawiona blasku (dull skin), być może zapomniałeś/łaś nawilżyć skórę (to hydrate your skin). Podstawą idealnej, nienagannej skóry (flawless skin) jest odpowiednie nawilżenie i poziom Ph, który czasem należy wyrównać (to balance your Ph levels).
wrinkles – zmarszczki
Kosmetyki po angielsku: rodzaj skóry (skin type)
Warto znać rodzaj swojej skóry (skin type), by odpowiednio dobrać kosmetyki do makijażu i pielęgnacji.
acne-prone skin – skóra ze skłonnościami do wyprysków
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to get a facial – poddać się zabiegom na twarz
If I had the money, I would get a facial every week.
Gdybym miał/miała pieniądze, poddawał(a)bym się zabiegom na twarz co tydzień.
to put cream on – nakładać krem
My skin is always so dry I have to put on tons of cream.
Mam zawsze tak suchą skórę, że muszę nakładać tony kremu.
to put on contact lenses – zakładać soczewki
I have to put on contact lenses every day.
Muszę zakładać soczewki codziennie.
to tighten your pores – ściągnąć pory
This product will tighten your pores.
Ten produkt ściągnie ci pory.
to wear contact lenses – nosić soczewki
Do you wear contact lenses or do you prefer glasses?
Nosisz soczewki kontaktowe czy wolisz okulary?
to wash your face – myć twarz
Avah never washes her face with soap, she always uses a special cleanser.
Avah nigdy nie myje twarzy mydłem, zawsze używa specjalnego płynu.
Kosmetyki po angielsku: pielęgnacja ciała
Codzienny prysznic (shower) często może wysuszyć naszą skórę. Podobnie jak w przypadku skóry twarzy, przy codziennej pielęgnacji skóry (skin care regimen) nawilżanie (moisturizing) jest podstawą. Nasze ciało jednak, wymaga również innych zabiegów. Panie najczęściej golą nogi (shave your legs), pachy (shave your armpits) czy też obszar bikini (bikini area). Panowie często przycinają (to trim) włosy na klatce piersiowej. Ale siedzenie w wannie to nie tylko okazja, by wypielęgnować ciało, ale także by się zrelaksować. Zapachowe świece (scented candles), nastrojowa muzyka i sól do kąpieli (bath salts) pozwolą nam się porządnie odprężyć.
washcloth – myjka (ręczniczek)
Petroleum jelly vs. vaseline
Vaseline to tak naprawdę marka produkująca wazelinę (petroleum jelly).
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to draw yourself a bath – napuścić wody do wanny
I’m going to draw myself a warm bath and just try to relax.
Zapuszczę sobie ciepłej wody do wanny i postaram się odprężyć.
to dry off – osuszyć się
I need to dry off before going out into the cold.
Muszę trochę wyschnąć zanim wyjdę na zimno.
Zapuszczę sobie ciepłej wody do wanny i postaram się odprężyć.
to dry your hands – osuszyć ręce, wytrzeć
You can dry your hands on that towel over there.
Możesz wytrzeć ręce tamtym ręcznikiem.
to get a body massage – iść na masaż ciała
I’ve never gotten a body massage. Have you?
Nigdy nie byłam/byłem na masażu. A ty?
to get a henna tattoo – zrobić sobie tatuaż z henny
Emily got a henna tattoo when she was in Thailand.
Emily zrobiła sobie tatuaż z henny kiedy była w Tajlandii.
to lather up – namydlić się
Do you turn off the water when you’re lathering up?
Wyłączasz wodę, gdy się namydlasz?
to shave your legs – golić nogi
How often do you shave your legs? Every day?
Jak często golisz nogi? Codziennie?
to take a bath – kąpać się w wannie
I never take baths during the week.
Nigdy nie kąpię się w wannie podczas tygodnia.
to take a shower – brać prysznic
Do you always take a shower in the morning?
Zawsze bierzesz prysznic nad ranem?
to weigh yourself – ważyć się
People who weigh themselves regularly are less likely to gain weight.
Ludzie, którzy regularnie się ważą mają mniejszą szansę na przytycie.
Kosmetyki po angielsku: opakowania kosmetyków (packaging) i etykiety (labels)
water-based – na bazie wody
Uwaga!
Produkt który jest unscented nie musi nie mieć zapachu (być fragrance-free).
Kosmetyki po angielsku: pielęgnacja jamy ustnej
Nikt chyba nie chce mieć nieprzyjemnego oddechu (bad breath). Dlatego tak ważna jest codzienna higiena jamy ustnej (dental hygiene). O ile większość z nas wie, że przed wyjściem z domu należy umyć zęby, tak już niewiele osób sięga po nić dentystyczną. Często też zapominamy o tym, jak ważna jest regularna wymiana szczoteczki do zębów (toothbrush), czy też, w przypadku elektrycznej szczoteczki, wymiana samych końcówek. Włosie na szczoteczce (bristles) się zużywa, dlatego też konieczna jest wymiana końcówek.
water flosser – wodny irygator
Dowiedz się więcej o pielęgnacji jamy ustnej z wpisu wizyta u dentysty po angielsku.
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to brush your teeth – myć zęby
You should brush your teeth after every meal, not just twice a day.
Powinnaś/Powinieneś myć zęby po każdym posiłku, nie tylko dwa razy dziennie.
to floss your teeth – czyścić powierzchnie między zębami (nicią dentystyczną)
Do you floss your teeth regularly? Not many people do.
Czy regularnie czyścisz powierzchnie między zębami nicią dentystyczną? Niewiele osób to robi.
to rinse your mouth – płukać jamę ustną
How often do you rinse your mouth with mouthwash?
Jak często płuczesz jamę ustną płynem?
Kosmetyki po angielsku: makijaż twarzy
the t-zone – strefa T (czoło, nos, broda)
Kosmetyki po angielsku: My make-up routine
I wear make-up every single day, so I’m kind of a make-up expert. Let me tell you about my make-up routine, about how I do my make-up. First, I moisturize my face to smooth it out. Some people apply face primer instead or after they’ve moisturized their face, but I feel as if I have too much product on my face if I add a primer. Then, I apply a generous dollop of sunscreen. Using sunscreen every day will delay the signs of aging (such as wrinkles). Afterwards, I move to applying my foundation. Make sure the foundation you use matches your skin tone. I use a brush to spread the foundation out evenly on my face and then I use a small sponge to blend it in. After that is done, I put some concealer under my eyes to get rid of any puffiness or dark circles. Once again, I blend it all in with a sponge. The next step is setting the foundation with powder. When that is done, I begin contouring my face with a bronzer and a highlighter. After I’ve applied all my basics, I move on to my eye make-up. Don’t forget though that even the best make-up artist can’t do much if you haven’t exfoliated and moisturized your face properly! Also, make sure you haven’t applied to much foundation, so that it doesn’t look cakey.
Kosmetyki po angielsku: makijaż oczu
Wykonanie makijażu oczu to często nie lada wyzwanie. Po pierwsze, dobrze jest nałożyć bazę na powieki (primer), która zapobiegnie skawalaniu się cienia do powiek w zgięciu (crease). Następnie, należy pamiętać, że nakładanie cienia do powiek (eye shadow) to poniekąd sztuka, staramy się zawsze operować dwoma (lub więcej) kolorami. Po nałożeniu cienia do powiek, przechodzimy do maskary. Mascarę należy nałożyć równomiernie, aby uniknąć posklejanych rzęs (lashes clumped together). Pamiętaj, by nie używać przeterminowanej mascary (expired mascara), gdyż będzie ona grudkowata (clumpy). Raczej nie wskakujmy też do basenu po nałożeniu maskary, chyba że jest wodoodporna (waterproof mascara), gdyż nikt nie lubi czarnych strug maskary spływającej po twarzy (to have mascara streaking down your face).
waterproof mascara – wodoodporna mascara
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to pluck your eyebrows – regulować brwi
I always forget to pluck my eyebrows!
Zawsze zapominam regulować brwi.
to make your eyelashes seem fuller – spowodować by rzęsy były gęstsze
Mascara makes my eyelashes seem fuller.
Moja maskara powoduje, że rzęsy wydają się gęstsze.
to curl your eyelashes – podkręcić rzęsy
I would never curl my eyelashes, I wouldn’t want to destroy them.
Nigdy bym nie podkręciła rzęs, bałabym się, że je zniszczę.
to add volume to your eyelashes – dodać rzęsom objętości
This mascara will add volume to your eyelashes.
Ta maskara doda twoim rzęsom objętości.
Kosmetyki po angielsku: makijaż ust
Któż z nas nie lubi mięć pięknych, powabnych ust? Niezależnie od tego czy mamy pełne usta (full lips), czy też mniejsze usta (thin lips), ich pielęgnacja jest niezmiernie ważna, zwłaszcza w okresie zimowym, gdy często usta bywają popękane (cracked lips). Niektóre kobiety, powiększają sobie usta wypełniaczami (fillers), inne natomiast podobny efekt potrafią uzyskać tylko za pomocą dobrze nałożonej szminki.
Kosmetyki po angielsku: paznokcie
Malowanie paznokci wielu ludziom spędza sen z powiek. Zdarza się, że malujemy je nierówno (unevenly), lub że druga warstwa (second coating) nie chce wyschnąć. A przecież celem jest gładka (smooth) warstwa błyszczącego (shiny) lakieru. Choć teraz, również matowe lakiery (matte nail polish) są w modzie. Z tego powodu, warto czasem wybrać się do specjalistki, która odpowiednio zadba o nasze paznokcie. Pamiętajmy tylko, by paznokcie porządnie wyschły zanim wyjdziemy z salonu – unikniemy wówczas rozmazanego lakieru (smudged nail polish). By uniknąć odprysków (chipped nail polish), nakładajmy tzw. top coat, który zabezpieczy lakier.
pumice – pumeks
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to get a manicure – zrobić manicure
How often do you get a manicure?
Jak często chodzisz na manicure?
to get a pedicure – zrobić pedicure
Sarah is going to get a pedicure at that salon I told you about.
Sarah idzie na pedicure do tego salonu, o którym ci opowiadałam/łem.
to get your nails done – zrobić paznokcie
I need to get my nails done next week.
Muszę zrobić paznokcie w przyszłym tygodniu.
Kosmetyki po angielsku: włosy
Delikatne włosy (delicate hair) wymagają zupełnie innej pielęgnacji niż grube włosy. Dlatego też tak ważne jest dobranie odpowiednich produktów do włosów (hair products), których na rynku nie brakuje. Od produktów do stylizacji (hair styling products) po produkty do pielęgnacji, każdy znajdzie coś dla siebie. Istnieją też produkty które zapobiegają wypadaniu włosów (hair loss), czy też ich przerzedzaniu (hair thinning). Należy zadbać nie tylko o same włosy, ale także o skórę głowy (scalp), której warto od czasu do czasu robić peeling.
shampoo for oily hair – szampon do włosów przetłuszczających się
Chcesz wybrać się do fryzjera za granicą? Zapoznaj się ze słownictwem, które może przydać Ci się podczas wizyty u fryzjera.
Kosmetyki po angielsku: przydatne wyrażenia
to bleach your hair – rozjaśniać włosy
Did you bleach your hair with hydrogen peroxide?
Czy rozjaśniłaś sobie włosy wodą utlenioną?
to curl your hair – kręcić włosy
Do you use rollers to curl your hair?
Używasz wałków, by zakręcić włosy?
to dye your hair – farbować włosy
Sarah was thinking about dying her hair blond for the summer.
Sarah rozważała zafarbowanie włosów na blond tego lata.
to get a blowout – modelowanie za pomocą suszarki
I’m going to the salon to get a blowout.
Idę do salony by wymodelowano mi włosy (za pomocą suszarki).
to get a haircut – ściąć włosy
When are you going to get a haircut? Your hair is too long.
Kiedy zetniesz włosy? Są za długie.
to get a new cut – zmienić fryzurę
Emily got a new haircut last week.
Emilia zmieniła fryzurę w zeszłym tygodniu.
to get a perm – zrobić sobie trwałą
If you get a perm, make sure not to get your hair wet for a couple of days.
Jeśli zrobisz sobie trwałą, nie mocz włosów przez kilka dni.
to get highlights – zrobić sobie pasemka
Instead of dying your hair blond, just get highlights.
Zamiast farbowania się na blond, zrób sobie pasemka.
to wash your hair – myć głowę
I try not to wash my hair every day. Apparently, that’s not good for you.
Staram się nie myć głowy codziennie. To nie jest zdrowe.
to style your hair – modelować włosy
Do you style your hair every morning?
Modelujesz włosy co rano?
to straighten your hair – prostować włosy
Avah straightens her hair every day.
Avah codziennie prostuje włosy.
to rinse your hair – spłukiwać włosy
Remember to carefully rinse your hair after applying the conditioner.
Pamiętaj by dokładnie przepłukać włosy po nałożeniu odżywki.
to get a weave – doczepić sobie włosy
She got a weave and it looks really natural.
Doczepiła sobie włosy i wyglądają bardzo naturalnie.
Kosmetyki po angielsku: inne
towel – ręcznik
Bardzo przydatne 😌