Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
Zęby po angielsku

Wizyta u dentysty po angielsku: at the dentist’s

Jak wygląda wizyta u dentysty po angielsku?

Wizyta u dentysty po angielsku może być stresującym wydarzeniem. Nie tylko dużo osób boi się dentysty (to be afraid of the dentist), ale również nieznajomość odpowiedniego słownictwa może skutecznie zniechęcać nas do odbycia takiej wizyty. Jednak bariera językowa nie powinna stawać na drodze zdrowia naszych zębów. Pamiętajmy, że do dentysty nie chodzimy tylko wtedy, gdy boli nas ząb (to have a toothache). Dorosły człowiek powinien umawiać wizytę u stomatologa (a dentist appointment) co najmniej raz w roku.

Jak powiedzieć, że boli mnie ósemka po angielsku?

Podczas wizyty u dentysty w języku angielskim nie powiemy, że boli mnie ósemka (my eighth hurts). Gdy jesteśmy u dentysty (at the dentist’s) powiemy raczej że boli mnie ząb mądrości (my wisdom tooth hurts), boli mnie ósmy ząb licząc od środka (my eight tooth from the middle hurts), boli mnie drugi ząb od końca (second tooth from the back hurts) lub boli mnie trzeci trzonowiec (my third molar hurts).

Medyczny angielski? Tylko z ELLA.


Zęby po angielsku

Nazwy zębów po angielsku

Zęby po angielsku to teeth. Zęby to jedne z najtwardszych części ciała człowieka, ale trzeba o nie bardzo dbać (to take care of them). Zęby są potrzebne przy spożywaniu pokarmów – do gryzienia, a także spełniają ważną rolę w procesie mówieniu. Dorosły człowiek ma 32 zęby. Natomiast dzieci mają tylko 20 zębów, nazywanych mleczakami (baby teeth).  Człowiek ma cztery rodzaje zębów. Zęby po angielsku to:

a bicuspid – ząb przedtrzonowy
a canine – kieł
a cuspid – kieł
an incisor – siekacz
a molar – trzonowiec

a premolar – ząb przedtrzonowy

Rzeczowniki nieregularne: tooth/teeth

Ząb, czyli tooth to rzeczownik nieregularny. Oznacza to, że liczba mnoga od tooth jest tworzona nieregularnie. Liczbę mnogą od tooth tworzymy poprzez zmianę samogłosek oo na ee.

tooth – teeth

Przeczytaj więcej o liczbie mnogiej rzeczowników we wpisie rzeczowniki nieregularne.

Inne przydatne nazwy zębów to:

abutment teeth – zęby filarowe
adult teeth – zęby stałe
anterior teeth – zęby przednie
baby teeth – zęby mleczne, mleczaki
buck teeth – wystające zęby
a denture – proteza dentystyczna
dentures – sztuczna szczęka
edentulous jaw – bezzębna szczęka
false teeth – sztuczna szczęka
front teeth – przednie zęby
milk teeth (BrE) – zęby mleczne, mleczaki
permanent teeth – zęby stałe
primary teeth – zęby mleczne, mleczaki

a wisdom tooth – ząb mądrości

Co warto wiedzieć o zębach po angielsku?

Incisors: siekacze

Dorosły człowiek ma osiem siekaczy – po cztery w górnej i dolnej szczęce (upper and lower jaw). Znajdują się one w przedniej części jamy ustnej. Siekacze są zwykle pierwszymi zębami, które pojawiają się u dziecka. Są ostre ponieważ ich rolą jest odgryzanie jedzenie (to bite off the food).

Canines: kły

Cztery kły, które posiada człowiek znajdują się obok siekaczy – po dwa w górnej i dolnej szczęce. Ich rola to chwytanie i odrywanie pokarmu (to grab and tear off the food). U dzieci najpierw pojawiają się górne kły (upper canines), a później dolne (lower canines). Natomiast zęby stałe (adult teeth) odwrotnie – najpierw kły pojawiają się w dolnej szczęce, a następnie wyrastają w górnej.

Premolars: zęby przedtrzonowe

Człowiek ma osiem zębów przedtrzonowych, które znajdują się obok kłów – po cztery w górnej i dolnej szczęce. Są większe i mają płaską powierzchnię, aby mogły zgniatać i mielić jedzenie (to crush and grind food). Dzieci nie mają zębów przedtrzonowych. Przedtrzonowce wyrastają na miejsce mlecznych zębów trzonowych.

Molars: trzonowce

Dorosły człowiek ma 12 zębów trzonowych – po sześć w górnej i dolnej szczęce. Są to największe i najsilniejsze zęby. Ich rola to mielenie i żucie jedzenia. W grupę zębów trzonowych wchodzą zęby mądrości (wisdom teeth), które wyrastają jako ostatnie.


zęby po angielsku

Budowa zębów po angielsku

Zęby są zbudowane z protein (proteins) i minerałów (minerals). Ząb składa się z korony (crown), szyjki (neck) i korzenia (root).

bone – kość
cementum – cement
dentin – zębina
enamel – szkliwo
gums – dziąsła
nerve and blood vessels – naczynia krwionośne
pulp – miazga

root canal – kanał korzenia

Czy wiesz, że?

Szkliwo to najtwardsza znana substancja w ludzkim ciele.


wizyta u dentysty

Pielęgnacja zębów po angielsku

Czyszczenie zębów jest bardzo ważne. Dbanie o zęby sprawi, że będą one zdrowe i białe (healthy and white). Powstrzyma tworzenie próchnicy, utratę zębów oraz odświeży oddech. Aby dobrze czyścić zęby należy myć je przynajmniej dwa razy dziennie przez dwie minuty. Ważne jest też czyszczenie ich nicią dentystyczną (dental floss) i odpowiednia dieta. Równie ważne są regularne wizyty u higienistki (hygienist). Podczas czyszczenia zębów, higienistka również może wykryć próchnicę i zalecić nam wizytę u stomatologa, który sobie z tą próchnicą poradzi.

to brush your teeth – szczotkować zęby
to clean your teeth – czyścić zęby
to floss your teeth – czyścić zęby nicią dentystyczną
to gargle – płukać gardło

to rinse your mouth – płukać jamę ustną

a sonic toothbrush – soniczna szczoteczka do zębów
a toothbrush – szczoteczka do zębów
an electric toothbrush – elektryczna szczoteczka do zębów
dental floss – nić dentystyczna
mouthwash – płyn do płukania ust

toothpaste – pasta do zębów

Ciekawostki dotyczące pielęgnacji zębów
gałązki drzew (tree twigs) były pierwszymi szczoteczki do zębów – gryzienie czubka gałązki rozpościerało włókno (fiber), które było używane do mycia zębów
Starożytni Grecy używali pumeksu (pumice), talku (talc), alabastru (alabaster), proszku koralowca (coral powder) albo rdzy z żelaza (iron rust) jako pasty do zębów
pierwsza komercyjna nić dentystyczna została wyprodukowana w 1882 roku

pierwszy znany dentysta, Hesi-Re żył ponad 5 000 lat temu w Egipcie


Wizyta u dentysty po angielsku

Choroby zębów po angielsku

Higiena zębów jest bardzo ważna, ponieważ w jamie ustnej jest dużo bakterii (bacteria) i nie dbanie o uzębienie łatwo może doprowadzić do choroby. Najczęstszą dolegliwością są ubytki (cavities) – większość osób miało z tym problem przynajmniej raz w życiu. Jednak jest wiele innych rodzajów zaburzeń na jakie podatne są zęby.

an abscess – ropień
attrition – ścieranie (zębów)
canker sores (AmE) – afty
caries – próchnica
a cavity – ubytek
a cracked tooth – pęknięty ząb
gingivitis – zapalenie dziąseł
gum disease – zapalenie dziąseł
halitosis – cuchnący oddech
impacted wisdom teeth – wklinowane zęby mądrości
mouth sore – afty
mouth ulcers (BrE) – afty
oral cancer – nowotwór szczęki
periodontitis – paradontoza
plaque – kamień nazębny
pyorrhea – zapalenie tkanek okołowierzchołkowych
tartar – kamień na zębach
teeth grinding (bruxism) – zgrzytanie zębami, bruksizm
tooth decay – próchnica zębów
tooth erosion – erozja zęba
tooth extrusion – wydłużanie się zęba
tooth sensitivity – nadwrażliwość zębów
toothache – ból zęba

xerostomia – suchość jamy ustnej

Zęby po angielsku: wady zgryzu

diastema – diastema, rozstęp między zębami
a cross-bite – zgryz krzyżowy
a malocclusion – nieprawidłowy zgryz
occlusion – zgryz
open bite – zgryz otwarty
overbite – przodozgryz

underbite – tyłozgryz

Choroby dziąseł po angielsku

Oto dolegliwości, które mogą być objawami chorób dziąseł (gum diseases):

krwawienie dziąseł (gums bleeding) podczas mycia zębów
odbarwienie (discoloration) dziąseł
oddzielanie się dziąseł od zębów
nieświeży oddech (bad breath)

ruszające się zęby


wizyta u dentysty po angielsku

Jak rozpoznać choroby zębów?

Symptomy (symptoms) jakie odczuwamy mogą nam podpowiedzieć jakie mamy problemy z zębami. Dlatego przed wizytą u dentysty warto jest przyjrzeć się jakie objawy możemy u siebie zaobserwować. W szczególności, gdy wybieramy się do dentysty za granicą warto jest sprawdzić jak nazywają się poszczególne problemy z zębami po angielsku i po jakich symptomach można je rozpoznać.

Symptom: Momentary sensitivity to hot/cold drinks. Chwilowa wrażliwość na ciepłe/zimne napoje.
Problem: Might be caused by minor decay, a loose filing or minimal gum recession. Może być spowodowane małym ubytkiem, poluzowaną plombą lub minimalną recesją dziąsła.
Symptom: Sensitivity to hot/cold drinks after dental treatment. Wrażliwość na ciepłe/zimne napoje po leczeniu dentystycznym.
Problem: Dental treatment might have caused inflammation of the pulp. Leczenie stomatologiczne mogło spowodować stan zapalny miazgi.
Symptom: Sharp pain when biting food. Ostry ból podczas gryzienie jedzenia.
Problem: Might be caused by decay, a loose filling, crack in the tooth. Może być spowodowane ubytkiem, luźną plombą lub pęknięciem w zębie.
Symptom: Dull ache and pressure in upper teeth and jaw. Tępy ból oraz ucisk w górnych zębach i szczęce.
Problem: Might be caused by bruxism – grinding of teeth. Może być spowodowane bruksizmem – zgrzytaniem zębów.
Symptom: Constant and severe pain and pressure, sensitivity to touch and also swelling of gum. Ciągły i silny ból oraz ucisk, wrażliwość na dotyk oraz obrzęk dziąsła.
Problem: Might be caused by an abscessed tooth. Może być spowodowane ropiejącym zębem.

wizyta u dentysty po angielsku

Wizyta u dentysty po angielsku

Aby dobrze dbać o zęby ważne są regularne kontrole (check-ups) u dentysty. Lepiej zapobiegać niż leczyć. Jeśli jednak choroba już się wda, wtedy dentysta potrafi ją wyleczyć. Wizyta u dentysty nie powinna być pominięta z powodu bariery językowej. Jakie słownictwo przyda się nam na wizycie u stomatologa?

dental assistant – asystent/ka dentystyczna
dental technician – technik dentystyczny
dentist – dentysta
hygienist – higienista
oral surgeon – chirurg szczękowy

orthodontist – ortodonta

Jesteś dentystą? Sprawdź też nasz artykuł angielski dla dentysty.

Dziedziny stomatologii po angielsku
endodontics – endodoncja
orthodontics – ortodoncja
periodontics – periodontologia

prosthodontics – protetyka stomatologiczna

an amalgam – amalgamat
an anaesthetic (BrE) – środek znieczulający
an anesthetic (AmE) – środek znieczulający
anaesthesia (BrE) – znieczulenie
anesthesia (AmE) – znieczulenie
a bitewing – zdjęcie rentgenowskie zębów
braces – aparat na zęby, aparat ortodontyczny
a cap – korona dentystyczna
chlorhexidine – chlorheksydyna
a dental bridge – mostek zębowy
a dental sealant – lak, uszczelniacz dentystyczny
dentition – uzębienie
fluoride – fluorek
a mouth guard – ochraniacz na zęby
nitrous oxide – podtlenek azotu (gaz rozweselający)
nitrous oxide sedation – znieczulenie gazem rozweselającym
an onlay – nakładka
periodontal therapy – terapia periodontologiczna
a pulpectomy – wycięcie miazgi
a pulpotomy – wycięcie górnej części miazgi
a retainer (AmE) – aparat na zęby
root canal treatment – kanałowe leczenie zęba
root planing – łyżeczkowanie zębodołu
a rubber dam – ślinochron
sedation – środek uspokajający
a suture – szew chirurgiczny
teeth whitening – wybielanie zębów
tooth extraction – usunięcie zęba
tooth filling – plomba
treatment – leczenie, zabieg

veneer – licówka

Wizyta kontrolna u dentysty po angielsku: przykładowy dialog
Dentist: How can I help you?
Jak mogę panu/i pomóc?
Patient: I’m here for a check-up.
Przyszedłem/am na kontrolę.
Dentist: Ok, let me take a look. […] How often do you brush?
Ok, niech spojrzę. […] Jak często myje pan/i zęby?
Patient: Every day.
Codziennie.
Dentist: Twice a day?
Dwa razy dziennie?
Patient: Usually.
Zazwyczaj.
Dentist: I can see your wisdom teeth haven’t come through yet.
Widzę, że pan/i zęby mądrości się nie wyrżnęły.
Patient: I know, they itch!
Wiem, swędzą!
Dentist: Everything looks great. Should I pencil you in for another check-up in six months?
Wszystko wygląda dobrze. Czy zapisać pana/ią na następną kontrolę za sześć miesięcy.
Patient: Sure.
Pewnie.

Przydatne wyrażenia na wizycie u dentysty

to be under an anaesthetic – być znieczulonym
to drill a tooth – borować ząb
to get a second opinion – zasięgnąć drugiej opinii
to go for a check-up – iść na wizytę kontrolną
to have an extraction – mieć usuwany ząb
to make a dental impression – zrobić wycisk dentystyczny
to place an implant – włożyć implant
to polish teeth – polerowanie zębów
to pull out a tooth – wyrwać ząb
to replace fillings – wymieniać plomby
to schedule an appointment – umówić się na wizytę
to straighten teeth – wyprostować zęby

to take an X-ray – zrobić prześwietlenie

Can I make an appointment to see the dentist? – Czy mogę umówić się na wizytę u dentysty?
Can you open your mouth, please? – Proszę otworzyć usta.
How often do you brush your teeth? – Jak często myje Pan/Pani zęby?
I’ve chipped a tooth. – Wyszczerbił mi się ząb
Let me know if you feel any pain. – Proszę mi powiedzieć, jeśli będzie bolało.

My filling has fallen out. – Wypadła mi plomba.

Wizyta u dentysty: przykładowy dialog
Dentist: What seems to be the problem?
W czym jest problem?
Patient: I have a toothache.
Boli mnie ząb.
Dentist: When did the pain begin?
Od kiedy Pana/ią boli?
Patient: Thursday after lunch.
Zaczęło się w czwartku po lunchu.
Dentist: On which side is the pain?
Po której stronie ust odczuwa Pan/i ból?
Patient: The left side of my lower jaw.
Na dole po lewej stronie.
Dentist: Can you open your mouth, please?… A little wider, please… You’ve got a bit of decay. You need a filling. Would you like me to give you an anaesthetic?
Proszę otworzyć usta…. Proszę trochę szerzej… Ma pan/i trochę próchnicy. Potrzebuje pan/i plomby. Czy chciał(a)by Pan/i znieczulenie?
Patient: Yes, please.
Tak, poproszę.

zęby po angielsku

Zęby po angielsku: zębowe idiomy

Oto popularne idiomy związane z zębami, których znaczenie nie ma jednak nic wspólnego z zębami.

by the skin of one’s teeth – o mały włos, ledwie, z trudem
Yesterday I overslept and made it to work by the skin of my teeth.

Wczoraj zaspałem/am i ledwie zdążyłem/am do pracy.

armed to the teeth – uzbrojony po zęby
Jake always comes armed to the teeth with knowledge for a first meeting with a client.

Jake zawsze przychodzi na pierwsze spotkanie z klientem uzbrojony po zęby w wiedzy.

bare one’s teeth – obnażyć zęby
During Black Friday’s sale at Bloomingdale’s some woman bared her teeth at me!

W czasie Czarno Piątkowej wyprzedaży w Bloomingdale’s jakaś kobieta obnażyła na mnie zęby!

lie through one’s teeth – kłamać w żywe oczy
Mary knew her boyfriend was lying through his teeth but she couldn’t prove this.

Mary wiedziała, że jej chłopak kłamał w żywe oczy, ale nie mogła tego udowodnić.

sink one’s teeth into – zatopić zęby w
Tom loves playing games and he can’t wait to sink his teeth into the newest one.

Tom uwielbia grać w gry i nie może się doczekać aż zatopi zęby w najnowszej.

fight tooth and nail – walczyć zaciekle, walczyć zażarcie
Rachel fought tooth and nail for this project.

Rachel walczyła zaciekle o ten project.

the tooth fairy – zębowa wróżka
Do you think that the tooth fairy is going to fund this start-up?

Uważasz, że zębowa wróżka ufunduje to nowe przedsięwzięcie?

Czy wiesz, że?

W 1950 roku Zębowa Wróżka zostawiała średnio 25 centów za ząb, w 1988 był to już 1 dolar, a teraz płaci 2 dolary.

sweet tooth – apetyt na słodycze, słabość do słodyczy
Lisa has a big sweet tooth so she’s always snacking between meals.

Lisa ma słabość do słodyczy więc zawsze przegryza pomiędzy posiłkami.

like pulling teeth – coś bardzo trudnego lub nieprzyjemnego (dosł. jak wyrywanie zębów)
Getting my children to do their homework is like pulling teeth.

Sprawienie, żeby moje dzieci zabrały się za odrabianie pracy domowej jest bardzo trudne.

to the teeth – całkowicie, zupełnie, kompletnie
I’m fed up to the teeth with people littering in the mountains.

Kompletnie mam dosyć ludzi śmiecących w górach.

Twój kurs angielskiego medycznego na platformie ELLA

Subskrybuj | YouTube