ZALOGUJ SIĘ
ELLA
wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku

Niemal każdy z nas regularnie chodzi do fryzjera (hairdresser). Przed ważnymi wydarzeniami idziemy do fryzjera, by ułożyć włosy, podciąć końcówki czy wyrównać grzywkę. Każdy wie, jak wygląda zakład fryzjerski i czym zajmuje się fryzjer. A co jeśli musimy iść do fryzjera za granicą? Jak powiedzieć, że chcemy tylko trochę podciąć końcówki po angielsku? Wizyta u fryzjera w anglojęzycznym kraju wcale nie musi być trudna ani uciążliwa. Oto wyrażenia i słownictwo związane z wizytą u fryzjera po angielsku.

Wizyta u fryzjera po angielsku: zakład fryzjerski

barber  –  fryzjer męski
barber shop  –  salon fryzjerski męski
beauty parlor  –  salon piękności
hair salon  –  salon fryzjerski
hair stylist  –  fryzjer

hairdresser  –  fryzjer

haircut  –  fryzura
hairdo  –  fryzura

hairstyle  –  fryzura

Usługi w zakładzie fryzjerskim
coloring  –  farbowanie
cutting  –  cięcie
perming  –  robienie trwałej
shampooing  –  mycie szamponem
styling  –  układanie
washing  –  mycie

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: umawianie wizyty

Zanim pójdziemy do fryzjera, musimy się umówić na wizytę. Niewiele zakładów fryzjerskich przyjmie klienta z ulicy (a walk-in client).

Dialog: umawianie wizyty u fryzjera
CLIENT: Hi, I’d like to make an appointment for a haircut.
Dzień dobry, chciałabym się umówić na cięcie.
SALON: Sure. For when?
Oczywiście. Na kiedy?
CLIENT: Today?
Na dzisiaj?
SALON: I’m sorry, but we don’t have any openings today.
Przykro mi, ale nie mamy żadnych wolnych terminów dzisiaj.
CLIENT: How about tomorrow?
A jutro?
SALON: We can pencil you in for 8 a.m.
Możemy panią zapisać na 8 rano.
CLIENT: Great. See you tomorrow then.
Świetnie. Do zobaczenia jutro.
Do I need to make an appointment?  –  Czy muszę umówić wizytę?
Do you have any openings today?  –  Czy macie jakieś wolne terminy dzisiaj?
How much do you charge for a wash, cut and blowdry?  –  Ile kosztuje mycie, strzyżenie i modelowanie?
I’d like to get a haircut.  –  Chciał(a)bym się ostrzyc.
I’d like to get some highlights.  –  Chciałabym zrobić sobie pasemka.
I’d like to make an appointment  –  Chciał(a)bym umówić się na wizytę.
I’d like to make an appointment for a haircut.  –  Chciałem/am się umówić na strzyżenie.
I’d like to straighten my hair.  –  Chcę wyprostować włosy.
Just an inch off the ends, please.  –  Proszę tylko podciąć końcówki. (dosł. ściąć tylko cal)
Please don’t use any hairspray.  –  Proszę nie używać lakieru do włosów.
When is your next opening?  –  Kiedy macie najbliższy wolny termin?
Will that cost extra?  –  Czy to będzie więcej kosztować?

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: w salonie

SALON: What are you looking to do today?
Co dzisiaj robimy?
CLIENT: I need to get a trim.
Muszę podciąć włosy.
SALON: How much do you want off the ends?
Ile chce Pani je podciąć?
CLIENT: Not much. I just want to get rid of the split ends.
Niewiele. Chcę się tylko pozbyć rozdwojonych końcówek.
SALON: I can see your hair is quite dry.
Widzę, że ma Pani też dość suche włosy.
CLIENT: Yeah, it’s always like this during the winter.
Tak, takie są podczas zimy.
SALON: Would you like to try one of our treatments for dry hair?
Chciałaby Pani wypróbować któryś z naszych zabiegów na suche włosy?
CLIENT: Um, what would you recommend?
Co Pani poleca?
SALON: We have a fantastic hair mask with avocado and coconut.
Mamy fantastyczną maseczkę do włosów z awokado i kokosem.
CLIENT: Will it really help?
Czy to naprawdę pomoże?
SALON: If you get regular treatments you will see an amazing improvement.
Jeśli będzie Pani regularnie wykonywać zabiegi zobaczy Pani niezwykłą poprawę.
CLIENT: I heard steaming hair helps.
Słyszałam, że pomaga potraktowanie włosów parą wodną.
SALON: It does, but we don’t offer that treatment in this salon.
Tak, ale nie oferujemy tego zabiegu w tym salonie.
CLIENT: Maybe you could recommend a good shampoo instead?
Może zamiast tego poleci mi Pani dobry szampon?
SALON: What you really need is a good conditioner. I’ll give you some samples when we finish with your hair.
Tak naprawdę to potrzebuje Pani dobrej odżywki. Dam Pani kilka próbek, gdy skończę z Pani włosami.
CLIENT: Great, sounds good.
Świetnie, brzmi dobrze.

O co fryzjer może nas zapytać?

How much do you want off the ends?  –  Ile podciąć końcówki?
How much do you want taken off?  –  Ile podcinamy?
What are you looking for today?  –  Co dzisiaj robimy?
What are you looking to do today?  –  Co dzisiaj robimy?
What were you thinking today?  –  Co dzisiaj robimy?

Where do you part your hair?  –  Gdzie robi pan/i przedziałek.

Do you have any product on your hair?  –  Czy na włosy nałożył/a Pan/i jakieś kosmetyki?
How do you part your hair?  –  Jaki przedziałek Pan/i nosi?
How often do you cut your hair?  –  Jak często obcina Pan/i włosy?
How short would you like it?  –  Jak krótkie mają być?

What products do you use?  –  Jakich produktów Pan/i używa?

Co chcemy, by fryzjer zrobił?

I’d like to…  –  Chciał(a)bym….
to chop it all off  –  ściąć wszystko
to get a blowdry  –  iść na mycie z układaniem
to get a cut  –  ściąć włosy
to get a haircut  –  ostrzyc się
to get a wash  –  mycie
to get a wet trim  –  cięcie na mokro
to get highlights  –  zrobić pasemka
to get some lowlights  –  zrobić refleksy
to take a little off the sides  –  podciąć trochę boki
to take a little off the top  –  podciąć trochę u góry
to towel dry my hair  –  suszyć włosy ręcznikiem

to trim my bangs  –  podciąć grzywkę

I’d like them quite short.  –  Chciał(a)bym je ściąć dość krótko.
I’d like to give it a trim.  –  Chciał(a)bym podciąć włosy.
I’d like to keep the bangs.  –  Chciał(a)bym zachować grzywkę.
I’d like to keep the parting on the left.  –  Chciał(a)bym zachować przedziałek po lewej.
Please don’t take too much off. I just want to get rid of the split ends.  –  Proszę ich zbyt wiele nie ścinać. Chcę się tylko pozbyć rozdwojonych końcówek.

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: akcesoria fryzjerskie

after-shave lotion  –  balsam po goleniu
aluminium foil  –  folia aluminiowa
an apron  –  fartuch
a blade  –  ostrze
a brush  –  szczotka
a cape  –  peleryna fryzjerska
a comb  –  grzebień
a curling iron  –  lokówka
a flat iron  –  prostownica
foam rollers  –  papiloty
hair bleach  –  rozjaśniacz do włosów
a hair clip  –  spinka do włosów
hair dye  –  farba do włosów
hair extensions  –  włosy doczepiane
hair gel  –  żel do włosów
hair rollers  –  wałki do włosów
a hairdryer  –  suszarka do włosów
a hand mirror  –  lusterko ręczne
a hood dryer  –  suszarka hełmowa
a mirror  –  lustro
a neck brush  –  pędzel fryzjerski, karkówka
a razor  –  maszynka
scissors  –  nożyczki
shaving foam  –  pianka do golenia
shears = scissors  –  nożyczki
steam rollers  –  termoloki
a straightener  –  prostownica
a styling brush  –  szczotka do stylizacji
temporary hair dye  –  szamponetka, zmywalna farba do włosów
thinning scissors  –  nożyczki degażowe, degażówki
a towel  –  ręcznik
a trimmer  –  trymer
a wide-tooth comb  –  grzebień z szeroko rozstawionymi zębami

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: kosmetyki do włosów

conditioner  –  odżywka
cream  –  krem
gel  –  żel
hair dye  –  farba do włosów
hairspray  –  lakier do włosów
leave-in conditioner  –  odżywka bez spłukiwania
mousse  –  pianka
over-the counter products  –  produkty dostępne w sklepach, dla każdego
shampoo  –  szampon

wax  –  wosk

Wizyta u fryzjera po angielsku: rodzaje szamponów

Warto wiedzieć, jak się nazywają różne rodzaje szamponów tak, by móc dobrać odpowiedni do swojego rodzaju włosów.

2-in-1 shampoo  –  szampon dwa w jednym (z odżywką)
anti-dandruff shampoo  –  szampon przeciwłupieżowy
clarifying shampoo  –  szampon oczyszczający
dry shampoo  –  suchy szampon
shampoo for delicate hair  –  szampon do delikatnych włosów
shampoo for thinning hair  –  szampon do przerzedzających się włosów
volumizing shampoo  –  szampon nadający objętość

Więcej słownictwa znajdziesz we wpisie kosmetyki po angielsku.


wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: przydatne wyrażenia

to apply a heat protection spray  –  użyć sprayu termoochronnego
to apply styling mousse  –  nałożyć piankę do układania włosów
to backcomb the hair  –  tapirować włosy
to brush your hair  –  czesać włosy szczotką
to comb your hair  –  czesać włosy grzebieniem
to curl your hair  –  kręcić włosy
to detangle hair  –  rozplątywać włosy
to get an at-home hair treatment  –  robić domowe zabiegi na włosy
to get more volume  –  nadać włosom objętości
to grow back your hair  –  zapuszczać włosy
to have dandruff  –  mieć łupież
to have shiny hair  –  mieć błyszczące włosy
to massage the hair  –  masować włosy
to rinse your hair  –  płukać włosy
to separate the strands  –  oddzielać
to set the curls with hairspray  –  utrwalić loki lakierem do włosów
to set the hairdo with hairspray  –  utrwalić fryzurę lakierem
to shave your head  –  ogolić głowę
to split your hair into sections  –  podzielić włosy na sekcje
to style your hair  –  układać włosy
to wash in lukewarm water  –  myć w letniej wodzie
to wash your hair  –  myć głowę
to wear your hair down  –  nosi rozpuszczone włosy
to wear your hair up  –  nosić upięte włosy

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: fryzury

Gdy wybieramy się do fryzjera w anglojęzycznym kraju, warto wiedzieć jak się nazywają poszczególne fryzury (hairstyle) po angielsku. Jak powiedzieć, że chcemy przedziałek na środku? Jak powiedzieć, że chcemy zrobić sobie grzywkę?

balayage  –  balejaż
bangs (BrE fringe)  –  grzywka
a bob  –  na pazia
a braid (BrE plait)  –  warkocz
a bun  –  kok
a buzz cut  –  krótkie włosy, zazwyczaj na 3 mm
a center parting  –  przedziałek na środku
a center-part  –  przedziałek na środku
a crew cut  –  ścięcie na jeża
a jagged side-part  –  przedziałek w zygzag
layered hair  –  pocieniowane włosy
a low ponytail  –  nisko upięty kucyk
parting  –  przedziałek
a perm  –  trwała
pigtails  –  dwa kucyki po bokach
a ponytail  –  kucyk
short back and sides  –  krótki tył i boki
a side parting  –  przedziałek z boku
an updo  –  upięta fryzura

a wig  –  peruka

Stopień regulacji maszynki
Grade 1 – 3 mm  –  strzyżenie na 3 mm
Grade 2 – 6 mm  –  strzyżenie na 6 mm
Grade 3 – 9 mm  –  strzyżenie na 9 mm
Grade 4 – 12 mm  –  strzyżenie na 12 mm

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: opisywanie włosów

blond hair  –  blond włosy
curls  –  loki
curly hair  –  kręcone włosy
dark hair  –  ciemne włosy
long and curly hair  –  długie i kręcone włosy
long hair  –  długie włosy
a mane of curls  –  burza loków
normal hair  –  normalne włosy
short and wavy hair  –  krótkie i pofalowane włosy
short hair  –  krótkie włosy
smooth hair  –  gładkie włosy
straight hair  –  proste włosy
thin hair  –  cienkie włosy

wavy hair  –  pofalowane włosy

Zarost męski (facial hair)
a beard  –  broda
a full beard  –  pełna broda
a goatee  –  kozia bródka
a moustache  –  wąsy
a stubble  –  kilkudniowy zarost

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera: problemy z włosami

completely bald  –  całkowicie łysy
damaged hair  –  zniszczone włosy
dehydrated hair  –  odwodnione włosy
dry hair  –  suche włosy
dull hair  –  włosy bez połysku, matowe
frizzy hair  –  puszące się włosy
gray hair  –  siwe włosy
greasy hair  –  przetłuszczone się włosy
hair loss  –  wypadanie włosów
head lice  –  wszy
oily hair  –  przetłuszczające się włosy
a receding hairline  –  cofająca się linia włosów

split ends  –  rozdwojone końcówki

to be bald  –  być łysym
to be losing hair  –  tracić włosy
to get a bad haircut  –  zostać źle obciętym przez fryzjera
to make your hair shine  –  sprawić, by włosy się błyszczały
to revive dull hair  –  ożywić matowe włosy

wizyta u fryzjera po angielsku

Wizyta u fryzjera po angielsku: płacenie za wizytę

CLIENT: Wow! It looks great. I’m glad you recommended I dye it blond.
Wow! Świetnie wygląda. Cieszę się, że poleciła mi Pani zafarbowanie ich na blond.
SALON: I’m glad you like it.
Cieszę się, że się Pani podoba.
CLIENT: How much do I owe you?
Ile płacę?
SALON: 65 dollars.
65 dolarów.
How much do I owe you?  –  Ile się należy?

How much will that be?  –  Ile to będzie? / Ile płacę?

That’ll be 50 dollars.  –  To będzie 50 dolarów.

The total comes to 50 dollars.  –  Łącznie 50 dolarów.

Add comment

ELLA logo

PROMOCJA!

Chcesz opanować angielski do perfekcji?

Tylko teraz aż 30% rabatu!

 

ZAŁÓŻ KONTO

KOD: ELLA30WOW