Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
in time on time

IN time vs ON time

In time vs. on time: wstęp

In time i on time – kiedy używamy? In time użyjemy do powiedzenia, że jesteśmy wystarczająco wcześnie i nie za późno. Wyrażenie on time użyjemy, gdy chcemy powiedzieć, że jesteśmy punktualnie – zgodnie z jakimś harmonogramem. Oznacza to, że mamy wyznaczoną jakąś godzinę na którą musimy przybyć. Obydwa te wyrażenia mają podobne znaczenie, ale niekoniecznie mogą być użyte zamiennie. Kiedy więc użyjemy in time, a kiedy on time?

on time

On time oznacza „na czas, punktualnie”. Użyjemy on time do powiedzenia, że dotarliśmy na umówioną godzinę – nie za wcześnie, nie za późno, a dokładnie na czas.

We’re not late. We’re on time.

Nie spóźniliśmy się. Jesteśmy na czas.

in time

In time oznacza „w porę, czyli nie za wcześnie nie za późno”. Możemy użyć in time, gdy chcemy powiedzieć że zdążyliśmy przed jakimś terminem, ale niekoniecznie, że dotarliśmy dokładnie na wyznaczoną porę.

We got there just in time.

Dotarliśmy w samą porę.


In time vs on time: różnice

on time

in time

The meeting started at 10 a.m. Did you make it?
Spotkanie zaczęło się o dziesiątej rano. Czy dotarłeś na czas?
I arrived on time for the meeting.
Dotarłem na spotkanie na czas.

(jestem punktualnie o dziesiątej)

I arrived in time for the meeting.
Dotarłem na spotkanie na czas.

(jestem na spotkaniu chwilę przed dziesiątą)

The movie was scheduled to start at 6 p.m. We agreed to meet at 5.30. Did you make it?
Film miał rozpocząć się o 18.00. Umówiliśmy się na 17.30. Czy dotarłeś na czas?
I arrived on time.
Dotarłem na czas.

(jestem punktualnie na 17.30)

I arrived in time for the movie.
Zdążyłem na film.

(spóźniłem się na 17.30, ale dotarłem przed 18)

You had a dentist appointment at 3 p.m. Did you make it?
Miałeś wizytę u dentysty o 15.00. Czy dotarłeś na czas?
No, I wasn’t on time.
Nie, spóźniłem się.
(spóźniłem się, ale nie wykluczone, że dentysta i tak mnie przyjął)
No, I wasn’t in time.
Nie, byłem za późno.
(byłem za późno i dentysta mnie nie przyjął)

In time vs. on time stosowane zamiennie

Czasami te dwa wyrażenia oznaczają niemal to samo – na czas. Wtedy mogą być stosowane zamiennie.

We’re not going to make it in time.
We’re not going to make it on time.

Nie damy rady dotrzeć na czas. = spóźnimy się

Ale jeśli nacisk jest położony na dokładny czas, wtedy powinno się użyć on time.

Lessons start at 9 a.m. Please come to class on time.

Lekcje zaczynają się o dziewiątej rano. Proszę przychodzić na lekcje punktualnie.

A.m. oraz p.m.

W języku angielskim stosuje się zegar 12-godzinny. Skróty a.m. oraz p.m. określają czy godzina jest poranna czy popołudniowa.

9 a.m. – 9 rano

9 p.m. – 21:00

Dowiedz się więcej z wpisu a.m. vs p.m.


in time on time

In time: wyrażenia

W niektórych wyrażeniach stosujemy tylko in time.

in time forw samą porę na
Sarah didn’t manage to get there in time for the announcement.

Sarah didn’t manage to get there on time for the announcement.

in time to do somethingw samą porę, żeby coś zrobić
I managed to come home in time to make dinner.

I managed to come home on time to make dinner.

in time for someone to do somethingw samą porę, żeby ktoś coś zrobił
He arrived in time for the referee to start the match.

He arrived on time for the referee to start the match.

just in timew samą porę
I came back just in time.

I came back just on time.

in the nick of timew ostatniej chwili
He got into an elevator in the nick of time.

He got into an elevator on the nick of time.


Inne znaczenie in time

In time używamy nie tylko, żeby powiedzieć że zdążyliśmy na czas, ale też gdy chcemy powiedzieć, że coś się stanie za jakiś czas.

You will forget about him in time.

Z czasem zapomnisz o nim.

Things will get better in time.

Sprawy się polepszą z czasem.

Przeczytaj też o różnicach między wyrażeniami arrive in a arrive on oraz między everyday i every day.

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Add comment

Subskrybuj | YouTube