Sew, sow, saw
Sew, sow, saw to trzy czasowniki, które są homofonami. Co to są homofony? To słowa, które mają taką samą wymowę ale mają inne znaczenie i pisownię. Z powodu tego podobieństwa mogą być ze sobą mylone, zwłaszcza jeśli nie są zapisane.
To sew
To sew oznacza szyć. Tego czasownika użyjemy, gdy chcemy odnieść się do łączenia materiałów za pomocą igły i nici. Sew odmienia się regularnie, a jego forma w czasie przeszłym to sewed.
Muszę przyszyć ten guzik do mojej koszuli.
Ona umie szyć sukienki.
Oni uszyli piękną kołdrę dla swojej babci.
To sow
To sow przetłumaczymy jako siać. Ten czasownik odnosi się do rozrzucania nasion na ziemi z zamiarem ich uprawy. Czas przeszły od sow to sowed.
Rolnik poszedł na pole, aby zasiać nasiona.
Rolnicy sieją nasiona wiosną.
Czasownik sow występuje w kilku idiomach.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
Miał burzliwą młodość.
To saw
To saw oznacza piłować. Ten czasownik odnosi się do cięcia drewna lub innego materiału za pomocą piły. Saw to czasownik regularny, a jego forma w czasie przeszłym to sawed.
On piłował kłodę na kawałki.
Stolarz przepiłował drewno na małe kawałki.
Ona przepiłowuje gruby konar.
Chociaż sow, sew oraz saw mogą być mylone z powodu swojej wymowy, to w formie pisanej już nie powinny sprawiać problemów. Natomiast jest jeszcze jeden czasownik, który w zapisie i wymowie jest identyczny z saw. Saw to również druga forma czasu przeszłego od czasownika see, czyli widzieć.
saw – sawed – sawed
Widziałem go wczoraj w szkole.
Muszę przepiłować deskę, żeby pasowała do ramy.
Chcesz poznać więcej homofonów? Przeczytaj artykuł cite, site, sight.