Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: wstęp

Zioła i przyprawy po angielsku warto znać. W końcu, aby przygotować pyszny posiłek (to make a delicious meal) potrzebujemy nie tylko podstawowych składników (ingredients), ale także różnych ziół i przypraw. Jeśli ich nie dodamy, nasze jedzenie (food) może okazać się mdłe (bland). Prawidłowo przyprawiona (properly seasoned) potrawa będzie zdecydowanie lepiej smakować. Zioła i przyprawy posiadają jeszcze jedną, ważną zaletę — pozytywnie wpływają na zdrowie.

Przyprawy występują w różnych postaciach, w całości (whole), suszone w całości (whole dried) czy też zmielone (ground). Aby zmielić przyprawy w naszej domowej kuchni, przyda nam się moździerz (mortar and pestle). Po zmieleniu, warto przyprawę przechowywać w szczelnym pojemniku (airtight container).


zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: lista

ajwain – adżwan
aloe vera – aloes
amchur – proszek z mango, amchur
anise (aniseed) – anyż
basil – bazylia
bay leaf – liść laurowy
black caraway – czarnuszka (ziarna)
boldo – boldyna
borage – ogórecznik
catmint – kocimiętka
capers – kapary
caraway seeds – kminek
cardamon – kardamon
chamomile (BrE camomile) – rumianek
chervil – trybula
chia seeds – nasiona chia
chicory – cykoria
chilli pepper – papryczka chili
chilli – chili
chives – szczypiorek

cilantro (BrE coriander) – kolendra

Cilantro czy coriander?

W brytyjskim angielskim coriander to nazwa, która odnosi się zarówno do świeżej kolendry, jak i ziaren kolendry. W amerykańskim angielskim coriander nazywa się tylko ziarna kolendry, a na świeżą kolendrę mówi się cilantro.

cilantro (AmE) – świeża kolendra
coriander (AmE) – ziarna kolendry
coriander (BrE) – ziarna kolendry + świeża kolendra
cinnamon – cynamon
citric acid – kwas cytrynowy
cloves – goździki
(garden) cress – rzeżucha
cocoa bean – ziarno kakao
coriander (BrE) – kolendra
cumin – kmin rzymski
curry – curry
curry leaf – liść curry
dill – koperek
elderflower – dziki bez
epazote – komosa piżmowa
fennel – koper włoski
fenugreek – kozieradka
garlic – czosnek
garam masala – garam masala
ginger – imbir
green tea – zielona herbata
harissa – harissa
honey – miód
horsetail – skrzyp
horseradish – chrzan
hyssop – hyzop
jasmin – jaśmin
juniper – jałowiec
juniper berry – owoc jałowca
ketchup – keczup
kokum – kokum
lavender – lawenda
lemongrass – trawa cytrynowa
lemon balm – melisa
lemon verbena – lippia trójlistna (werbena cytrynowa)
licorice (BrE liquorice) – lukrecja (korzeń)
mastic – mastyka
marjoram – majeranek

mayonnaise – majonez

Czy wiesz, że?

Mayonnaise często nazywany jest po prostu mayo [meɪoʊ].

mint – mięta
mustard – gorczyca
mustard seeds – nasiona gorczycy
myrtle – mirt
nettle – pokrzywa
nutmeg – gałka muszkatołowa
onion – cebula
oregano – oregano
rosemary – rozmaryn
rue – ruta
parsley – pietruszka
paprika – papryka
peppermint – mięta pieprzowa
star anise – anyż gwiaździsty
sage – szałwia
saffron – szafran
salt – sól
sassafras – sasafras
savory – cząber
seaweed – wodorosty
sesame – sezam
sugar – cukier
sumac – sumak
sorrel – szczaw
sweet woodruff – przytulina wonna
spearmint – mięta zielona
tamarind – tamarynd
tarragon – estragon
thyme – tymianek
turmeric – kurkuma
vanilla – wanilia
wasabi – wasabi
watercress – rukiew wodna
wild garlic – czosnek niedźwiedzi
vinegar – ocet

zedoary (white turmeric) – ostryż cytwarowy (kurkuma plamista)

Zioła i przyprawy po angielsku: rodzaje pieprzu
black pepper – pieprz czarny
cayenne pepper – pieprz cayenne
white pepper – pieprz biały
szechuan pepper – pieprz syczuański
cubeb pepper – pieprz kubeba

ground pepper – pieprz mielony

Zioła i przyprawy były znane i używane już w starożytności. Starożytni Egipcjanie (Ancient Egyptians) wykorzystywali je przy mumifikacji (mumification), a Chińczycy handlowali nimi już 500 lat p.n.e. Gdy przyprawy pierwszy raz przybyły do Europy około XV wieku, były początkowo mało popularne. To głównie ze względu na wysoką cenę, jaką trzeba było za nie zapłacić. Mogli sobie na nie pozwolić tylko najbogatsi. Z czasem jednak, zioła i przyprawy stały się dostępne dla wszystkich.

Nie czekaj! Opanuj angielski do perfekcji dzięki platformie ELLA


zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: mieszanki przypraw

allspice – połączenie cynamonu, gałki muszkatołowej i goździków
Chinese five spice – cynamon, goździki, nasiona kopru włoskiego, anyż i pieprz seczuański

garam masala – pieprz, fenkuł, cynamon, goździki, kardamon


zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: miary

a bit of
a dash of
a few pinches of
a handful of
a pinch of
+ sypkie przyprawy
a tad of
a tablespoon of
a teaspoon of
a touch of
a spoonful of
a sprinkle of
a bit of
a cup of
a dash of
a drop of vinegar
a dribble of vinegar
a few drops of vinegar
+ przyprawy w płynie
a splash of vinegar
a spoonful of
a tad of
a tablespoon of
a teaspoon of
a touch of

zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: słownictwo

a clove of garlic – ząbek czosnku
a pinch of salt – szczypta soli
whole seeds – pełne ziarna
suszone zioła – dried herbs
fresh herbs – świeże zioła
raw – surowe
aromatic spices – aromatyczne przyprawy

zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: przydatne wyrażenia

to add a few threads of saffron – dodać kilka nitek szafranu
to add freshness – dodać świeżości
to add a pinch of salt – dodać szczyptę soli
to add a touch of vinegar – dodać odrobinę octu
to coat in pepper – obtoczyć w pieprzu
to cultivate medicinal herbs – uprawiać zioła lecznicze
to cut off the stalks – odciąć łodygi
to enhance flavor – ulepszyć smak
to garnish with rosemary – przybrać rozmarynem
to grow herbs – uprawiać zioła
to have a sweet flavor – być słodkawym w smaku
to rinse the herbs – przepłukać zioła
to season the dish – przyprawić potrawę
to sprinkle some chives over the salad – posypać sałatkę szczypiorkiem
to stir in some herbs – wmieszać trochę ziół
to taste as you go – smakować podczas gotowania

zioła i przyprawy po angielsku

Zioła i przyprawy po angielsku: opisywanie smaków

Is it sweet or savory? – Jest słodki czy słony?
How does it taste? – Jak smakuje?
It tastes sweet. – Jest słodkie/słodki.

It has a bitter flavor. – Ma gorzki smak.

acidic – bardzo kwaśny
bitter – gorzki
bittersweet – gorzkosłodki
bland – mdły
buttery – maślany
characteristic – charakterystyczny
chocolatey – czekoladowy
citrussy – cytrusowy
crunchy – chrupki
dry – suchy
intense – intensywny
light – lekki
mild – łagodny
moist – wilgotny
mushy – gąbczasty
salty – słony
smoky – wędzony
sour – kwaśny
spicy – pikantny
strong – mocny
subtle – subtelny
sugary – cukrowy
sweet – słodki
sweetish – słodkawy
ripe – dojrzały
tangy – cierpki

tart – cierpki

Poznaj też grzyby, owoce i warzywa po angielsku. Zapoznaj się również z poszczególnymi sprzętami i przyborami kuchennymi we wpisie angielski w kuchni.

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Add comment

Subskrybuj | YouTube