Jak się mówi po angielsku przynajmniej? Nie mam pojęcia jakiego słowa użyć.
Przynajmniej to po angielsku at least. Można je również tłumaczyć jako co najmniej.
- We need at least 20 volunteers. Two people are not enough.
Potrzebujemy przynajmniej 20 wolontariuszy. Dwie osoby to za mało.
- Do you have at least some experience needed to be a waiter?
Masz przynajmniej trochę doświadczenia potrzebnego do bycia kelnerem?
- Can you just at least pretend you're interested in what he's saying? You know his work is important to him.
Czy możesz przynajmniej udawać, że jesteś zainteresowany tym, co on mówi? Wiesz, że jego praca jest dla niego ważna.
- Is there at least one person here who isn't constantly late? It really makes me so mad when I have to wait for people all the time.
Czy jest tutaj przynajmniej jedna osoba, która nie jest ciągle spóźniona? Naprawdę mnie to denerwuje, kiedy muszę ciągle na kogoś czekać.