Jak jest ostrożnie po angielsku?
Ostrożnie po angielsku to "Be careful" albo "Watch out".
- Be careful! You're gonna burn yourself.
Ostrożnie! Oparzysz się.
- Careful with that knife. You may accidentally cut yourself.
Ostrożnie z tym nożem. Możesz niechcący się skaleczyć.
- Be careful! You're gonna throw my phone into the water! Give it back to me, please.
Ostrożnie! Wrzucisz mi telefon do wody! Oddaj mi go, proszę.
- Watch out! There's a hole in the sidewalk.
Ostrożnie! W chodniku jest dziura.
- Watch out! I think there's an animal on the road.
Ostrożnie! Wydaje mi się, że na drodze jest zwierzę.
- You need to be careful with these glasses. They belonged to my great-grandmother, so they're invaluable to my parents.
Ostrożnie z tymi szklankami. Należały do mojej prababci, więc są bezcenne dla moich rodziców.
Napis na etykiecie "ostrożnie, szkło" w języku angielskim to "Fragile. Handle with care" (Kruche, obchodzić się z należytą ostrożnością)