Jak się mówi – on the bus czy in the bus?
Jeżeli chcemy powiedzieć, że jedziemy dokądś autobusem lub siedzimy w autobusie, użyjemy on the bus. Użycie in the bus jest dopuszczalne, ale wtedy kiedy autobus traktujemy po prostu jako miejsce.
- I'm on the bus to Madrid. I can't wait to see this city!
- Jestem w autobusie do Madrytu. Nie mogę się doczekać aż zobaczę to miasto.
- Oh no! I think I left my bag in the bus.
- O nie! Chyba zostawiłem/zostawiłam swoją torbę w autobusie. (w miejscu, w środku pojazdu)
- We were all on the bus when the accident happen.
- Jechaliśmy autobusem, kiedy zdarzył się wypadek.
- Are you already on the bus? You left your wallet at home.
- Czy jesteś już w autobusie? Zostawiłeś/Zostawiłaś swój portfel w domu.
- They are on the bus every day at 7.30 a.m. This is how they commute to work.
- Codziennie o 7.30 jadą autobusem. W ten sposób dojeżdżają do pracy.