Mówi się: make a shower czy take a shower?
Forma take a shower jest poprawna. Oprócz tego, w brytyjskim angielskim istnieje forma have a shower.
Forma make a shower nie istnieje.
- It's so hot outside! I'm so sweaty I need to take a shower.
- Jest tak gorąco na zewnątrz! Jestem tak spocony, że muszę wziąć prysznic.
- Are you taking a shower now? I just need one thing from the bathroom.
- Czy bierzesz teraz prysznic? Potrzebuje wziąć tylko jedną rzecz z łazienki.
- I'll go and take a shower now. Wait for your turn.
- To ja idę teraz pod prysznic. Poczekaj na swoją kolej.
- I heard a loud noise while I was taking a shower.
- Usłyszałem/am głośny hałas podczas gdy brałem/am prysznic.
- Take a quick shower and get dressed. We're going out in 20 minutes.
- Weź szybki prysznic i ubieraj się. Wychodzimy za 20 minut.