ZAŁÓŻ KONTO

Jak się mówi dowcip po angielsku?

Jak jest dowcip po angielsku?

Dowcip po angielsku to joke.

  • He thinks he's so cool, but his jokes aren't funny.
    On myśli, że jest taki super, ale jego żarty nie są śmieszne.
  • Stop making jokes! I'm being serious.
    Przestań żartować! Mówię teraz poważnie.
  • I love telling people jokes and making them laugh.
    Uwielbiam opowiadać ludziom żarty i sprawiać, że się śmieją.
  • This is not a joke! You really won a prize!
    To nie jest żart! Naprawdę wygrałeś/wygrałaś nagrodę!

A pun to żart polegający na grze słów, zazwyczaj przy tłumaczeniu traci swoje znaczenie.

  • I just went to an emotional wedding. Even the cake was in tiers.
    Poszedłem/Poszłam na bardzo wzruszający ślub. Nawet tort miał piętra.

Po przetłumaczeniu na polski gra słów traci sens – w tym żarcie polega ona na tym, że słowo tiers i tears wymawiane jest po angielsku tak samo. Tiers oznacza piętra tortu, a tears łzy. Tak więc drugie zdanie można przetłumaczyć "Nawet tort płakał".

Kursy zgodne z poziomami biegłości językowej Rady Europy (CEFR).

Kursy zgodne z poziomami biegłości językowej Rady Europy (CEFR).

Copyright © 2025 ellalanguage.com Wszystkie prawa zastrzeżone.
crossmenuarrow-down-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram