Jak się mówi "tylko"? Czy just to tylko, czy dopiero co?
Najczęściej używa się słowa only. Just może oznaczać "dopiero co", ale w niektórych przypadkach również "tylko".
- I eat only cereal for breakfast. I can't imagine eating anything else.
Jem tylko płatki na śniadanie. Nie wyobrażam sobie jeść niczego innego.
- I was just passing by. I don't know if they were home or not. I haven't seen their car though, so maybe they were gone.
Tylko tamtędy przechodziłem/przechodziłam. Nie wiem czy byli w domu, czy nie. Ale nie widziałem/widziałam ich samochodu, więc może ich nie było.
- There are only two buses operating in our town. It really makes commuting to work hard.
W naszym mieście jeżdżą tylko dwa autobusy. To naprawdę sprawia, że dojeżdżanie do pracy jest trudne.
- There is only half an hour left to the plane. There's no way we're gonna make it.
Do samolotu zostało tylko pół godziny. Nie ma mowy, żebyśmy zdążyli.