Jak doprawić język angielski idiomami
Osoby biegle posługujące się językiem angielskim często używają idiomów, wyrażeń z ukrytymi znaczeniami. Aby nie gubić się podczas rozmów z nimi, warto jest zapoznać się z idiomami, a jest ich dużo. Oto kilka idiomów, które zawierają w sobie słowo salt, czyli sól – takich „solonych idiomów”.
Worth one’s salt
Pierwszy z solonych idiomów oznacza kogoś, kto dobrze wykonuje swoją pracę i jest wart pieniędzy, które za nią dostają.
Każdy nauczyciel wart swoich pieniędzy wie, jak radzić sobie z trudnymi uczniami.
Jeśli jest wart swoich pieniędzy jako menedżer, szybko rozwiąże problem.
Salt of the earth
Idiom salt of the earth opisuje osobę, która jest życzliwa i uczciwa, osobę która jest solą ziemi.
Moja babcia była prawdziwym człowiekiem z zasadami; zawsze pomagała potrzebującym.
Wolontariusze w schronisku to naprawdę ludzie o złotym sercu.
Take it with a grain of salt
To wyrażenie oznacza, że powinniśmy podchodzić do jakichś informacji z rezerwą, sceptycznie.
Mówi, że może skończyć projekt w jeden dzień, ale podchodzę do tego z rezerwą.
Słyszałem plotkę o firmie, ale podchodzę do tego z rezerwą, dopóki nie zostanie potwierdzona.
Rub salt in the wound
Ten idiom mówi o tym, że sprawiliśmy, że sytuacja stała się gorsza – posypaliśmy ranę solą.
Przegrana była trudna, ale jego krytyka później posypała sól na ranę.
Wiedziała, że popełniła błąd, więc nie było potrzeby, żeby posypywać sól na ranę, obwiniając ją.
Pour salt on the wound
Idiom pour salt on the wound ma podobne znaczenie do rub salt in the wound i oznacza dolać oliwy do ognia.
Powiedzenie mu o imprezie, na którą nie został zaproszony, to tylko dolewanie oliwy do ognia.
Już czuła się źle po rozstaniu, a jego bolesny komentarz tylko dolał oliwy do ognia.
Back to the salt mines
To wyrażenie oznacza powrót do ciężkiej lub nudnej pracy po odpoczynku. Często jest używane żartobliwie.
Weekend się skończył, czas wracać do harówki.
Po długich wakacjach wrócił do swojej pracy za biurkiem.
Salty
Ostatni z solonych idiomów opisuje osobę, która się irytuje lub jest pełna urazy.
Zrobiła się drażliwa, gdy przegrała, i odmówiła rozmowy z kimkolwiek.
Zawsze się irytuje, kiedy ktoś żartuje z jego umiejętności kulinarnych.
Jak się podobały solone idiomy?