Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
imprezowe idiomy

12 imprezowych idiomów

Czym są imprezowe idiomy?

Imprezowe idiomy (party idioms) to wyrażenia, które mówią o zabawie, spotkaniach towarzyskich i wspólnym spędzaniu czasu. Odnoszą się do atmosfery imprez, radości, luzu i momentów, kiedy można oderwać się od codziennych obowiązków i po prostu dobrze się bawić.

Have a blast

Tego wyrażenia używa się, gdy ktoś bawi się naprawdę świetnie i spędza czas w bardzo radosnej atmosferze.

We had a blast at the concert.
Świetnie bawiliśmy się na koncercie.
She’s going to have a blast at the party.
Ona będzie się świetnie bawić na imprezie.

Life of the party

To określenie osoby, która zawsze przyciąga uwagę i sprawia, że impreza staje się ciekawsza. W języku polskim mówimy wtedy „dusza towarzystwa”.

He’s always the life of the party.
On zawsze jest duszą towarzystwa.
Everyone knows her as the life of the party.
Wszyscy znają ją jako duszę towarzystwa.

Raise the roof

Tak mówimy, gdy zabawa jest bardzo głośna i pełna energii. Chodzi o sytuację, w której wszyscy bawią się na całego i jest spory hałas.

They really raised the roof last night.
Wczoraj naprawdę ostro zaszaleli.
The band is going to raise the roof tonight.
Zespół dzisiaj zrobi niezłą zadymę.

Paint the town red

Tego idiomu używa się, gdy ktoś wybiera się na szaloną noc na mieście – do barów, klubów i na imprezy. Polski odpowiednik to „uderzyć w miasto”.

Let’s paint the town red tonight!
Chodźmy dziś zaszaleć na mieście!
They decided to paint the town red after the exam.
Postanowili zaszaleć na mieście po egzaminie.

Have a ball

To potoczne określenie bardzo dobrej zabawy. Stosuje się je, gdy ktoś naprawdę miło spędza czas.

The kids had a ball at the amusement park.
Dzieci świetnie bawiły się w parku rozrywki.
I had a ball at your birthday party.
Świetnie bawiłem się na twoich urodzinach.

Poznaj wyjątkowy kurs angielskiego na platformie ELLA


Let your hair down

Mówimy tak, gdy ktoś przestaje się stresować i pozwala sobie na swobodną zabawę lub odpoczynek. W języku polskim powiemy „wyluzować się”.

Come on, just let your hair down!
Daj spokój, wyluzuj trochę!
She finally let her hair down after exams.
W końcu się wyluzowała po egzaminach.

Live it up

Kolejne wyrażenie na liście imprezowe idiomy oznacza korzystać z życia i cieszyć się każdą chwilą. Używane jest, gdy ktoś bawi się intensywnie i bez ograniczeń.

They’re living it up on holiday.
Używają życia na wakacjach.
He decided to live it up while he was young.
Postanowił żyć pełnią życia, póki jest młody.

On the house

Tak mówi się, gdy coś jest za darmo, bo płaci właściciel lokalu. Po polsku powiemy „na koszt firmy”.

The drinks are on the house tonight.
Dziś drinki są na koszt firmy.
Dessert was on the house.
Deser był gratis.

Party animal

To potoczne określenie osoby, która uwielbia imprezy i często na nich bywa. Polski odpowiednik to „imprezowicz”.

He’s a real party animal.
On jest prawdziwym imprezowiczem.
She used to be a party animal in college.
Na studiach nieźle imprezowała.

Pop the cork

To kolejne wyrażenie na liście imprezowe idiomy jest używane w kontekście świętowania, zwykle oznacza otworzyć butelkę szampana lub wina z okazji sukcesu.

Let’s pop the cork and celebrate!
Otwórzmy szampana i świętujmy!
They popped the cork after the promotion.
Otworzyli szampana po awansie.

A packed house

Tak opisuje się miejsce, w którym jest mnóstwo ludzi, na przykład klub, restaurację czy salę koncertową.

The concert was a packed house.
Na koncercie był komplet ludzi.
The restaurant is a packed house every weekend.
Restauracja jest pełna ludzi w każdy weekend.

Cheers to that

To zwrot używany przy toaście, gdy ktoś zgadza się z wypowiedzianymi słowami i chce je symbolicznie „uczcić” podniesieniem szklanki. W języku polskim odpowiada to wyrażeniom „wypijmy za to” albo „pod tym się podpisuję”.

– Let’s be happy.
– Bądźmy szczęśliwi.
Cheers to that!
– Wypijmy za to!
– More holidays, please!
– Poproszę więcej urlopu!
Cheers to that!
– Pod tym się podpisuję!

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Subskrybuj | YouTube