ZAŁÓŻ KONTO

watch TV czy look at the TV?

Jak się mówi oglądać telewizję? Watch TV czy look at the TV?

Teoretycznie, obie formy są poprawne gramatycznie. To watch TV oznacza oglądać telewizję (program, film w telewizji), natomiast to look at TV oznacza patrzeć się na telewizor (włączony bądź nie).

  • If he could, he would watch TV all day.
  • Gdyby mógł, oglądałby telewizję cały dzień.
  • I looked at that TV and decided it was too expensive for me to buy.
  • Popatrzyłem/Popatrzyłam na ten telewizor i zdecydowałem/zdecydowałam, że jest za drogi, żebym go kupił/kupiła.
  • I mostly watch TV in the evening. I don't have time to watch TV during the day.
  • Oglądam telewizję głównie wieczorami. Nie mam czasu oglądać telewizji w ciągu dnia.
  • How often do you watch TV?
  • Jak często oglądasz telewizję?
  • I don't let my kids watch TV all day. They should spend more time outside.
  • Nie pozwalam moim dzieciom oglądać telewizji cały dzień. Powinny spędzać więcej czasu na zewnątrz.

Kursy zgodne z poziomami biegłości językowej Rady Europy (CEFR).

Kursy zgodne z poziomami biegłości językowej Rady Europy (CEFR).

Copyright © 2025 ellalanguage.com Wszystkie prawa zastrzeżone.
crossmenuarrow-down-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram