

{"id":27494,"date":"2025-12-15T07:00:00","date_gmt":"2025-12-15T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/?p=27494"},"modified":"2026-02-19T12:06:28","modified_gmt":"2026-02-19T11:06:28","slug":"idiomy-o-jedzeniu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/","title":{"rendered":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu"},"content":{"rendered":"<h1>Czym s\u0105 idiomy o jedzeniu?<\/h1>\n<p>Idiomy o jedzeniu <b>(eating idioms)<\/b> to wyra\u017cenia, kt\u00f3re na pierwszy rzut oka m\u00f3wi\u0105 o czynno\u015bci jedzenia. W rzeczywisto\u015bci jednak bardzo cz\u0119sto nie odnosz\u0105 si\u0119 dos\u0142ownie do spo\u017cywania posi\u0142k\u00f3w, lecz opisuj\u0105 emocje, zachowania, relacje mi\u0119dzy lud\u017ami lub r\u00f3\u017cne sytuacje z \u017cycia codziennego. Ponadto, w j\u0119zyku angielskim istnieje wiele <a href=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/10-idiomow-z-jedzeniem\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">idiom\u00f3w z jedzeniem<\/a>, kt\u00f3re u\u017cywaj\u0105 nazw potraw do opisywania r\u00f3\u017cnych sytuacji.<\/p>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat it up<\/h2>\n<p>Tego wyra\u017cenia u\u017cywa si\u0119 wobec osoby, kt\u00f3ra przyjmuje informacje bez zastanowienia. Stosujemy je, gdy chcemy powiedzie\u0107, \u017ce kto\u015b da\u0142 si\u0119 \u0142atwo przekona\u0107.<\/p>\n<div class=\"lineX\">She <strong>ate it up<\/strong> when he told her the story.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Od razu uwierzy\u0142a w jego histori\u0119, gdy j\u0105 jej opowiedzia\u0142.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">The kids <strong>ate it up<\/strong> when the teacher said there was no homework.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Dzieci da\u0142y si\u0119 \u0142atwo przekona\u0107, gdy nauczyciel powiedzia\u0142, \u017ce nie ma \u017cadnych prac domowych.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Bite your tongue<\/h2>\n<p>Ten idiom oznacza \u201eugry\u017a\u0107 si\u0119 w j\u0119zyk\u201d, czyli w ostatniej chwili powstrzyma\u0107 si\u0119 od powiedzenia czego\u015b, co mog\u0142oby kogo\u015b urazi\u0107.<\/p>\n<div class=\"lineX\">I wanted to comment, but I had to <strong>bite my tongue<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Chcia\u0142em co\u015b powiedzie\u0107, ale musia\u0142em ugry\u017a\u0107 si\u0119 w j\u0119zyk.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She nearly told the truth, but <strong>bit her tongue<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Prawie powiedzia\u0142a prawd\u0119, ale ugryz\u0142a si\u0119 w j\u0119zyk.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Bite off more than you can chew<\/h2>\n<p>Ten idiom oznacza wzi\u0119cie na siebie zbyt wielu obowi\u0105zk\u00f3w lub podj\u0119cie si\u0119 czego\u015b, co kogo\u015b przerasta. W j\u0119zyku polskim m\u00f3wimy w\u00f3wczas \u201erzuca\u0107 si\u0119 z motyk\u0105 na s\u0142o\u0144ce\u201d albo \u201ebra\u0107 za du\u017co na swoje barki\u201d.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He <strong>bit off more than he could chew<\/strong> by accepting two jobs at once.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Wzi\u0105\u0142 na siebie za du\u017co, przyjmuj\u0105c dwie prace naraz.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">I think she <strong>bit off more than she could chew<\/strong> with this project.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">My\u015bl\u0119, \u017ce porwa\u0142a si\u0119 z motyk\u0105 na s\u0142o\u0144ce, bior\u0105c ten projekt.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat someone alive<\/h2>\n<p>Kolejne wyra\u017cenie na li\u015bcie idiomy o jedzeniu oznacza bardzo ostr\u0105 krytyk\u0119 drugiej osoby. U\u017cywamy go, gdy kto\u015b \u201erozszarpuje\u201d drug\u0105 osob\u0119 komentarzami lub pretensjami.<\/p>\n<div class=\"lineX\">The boss <strong>ate him alive<\/strong> for being late.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Szef strasznie go zruga\u0142 za sp\u00f3\u017anienie.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She was afraid they would <strong>eat her alive<\/strong> during the meeting.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ba\u0142a si\u0119, \u017ce j\u0105 ostro skrytykuj\u0105 na spotkaniu.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat out of someone\u2019s hand<\/h2>\n<p>Ten idiom oznacza, \u017ce kto\u015b jest ca\u0142kowicie pod czyj\u0105\u015b kontrol\u0105 i \u0142atwo daje sob\u0105 manipulowa\u0107. Polski odpowiednik to \u201eje\u015b\u0107 komu\u015b z r\u0119ki\u201d.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He has her <strong>eating out of his hand<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ma j\u0105 ca\u0142kowicie pod swoj\u0105 kontrol\u0105.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">The manager had the team <strong>eating out of his hand<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ca\u0142y zesp\u00f3\u0142 jad\u0142 mened\u017cerowi z r\u0119ki.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Fork out<\/h2>\n<p>Tego zwrotu u\u017cywa si\u0119, gdy kto\u015b musi zap\u0142aci\u0107 du\u017c\u0105 sum\u0119 pieni\u0119dzy niech\u0119tnie lub z \u017calem. Jego znaczenie odpowiada polskiemu \u201ewybuli\u0107\u201d.<\/p>\n<div class=\"lineX\">I had to <strong>fork out<\/strong> a lot for the repair.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Musia\u0142em wybuli\u0107 sporo pieni\u0119dzy za napraw\u0119.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She <strong>forked out<\/strong> for a new phone.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Wyda\u0142a kup\u0119 pieni\u0119dzy na nowy telefon.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Chew something over<\/h2>\n<p>Wyra\u017cenie to odnosi si\u0119 do procesu, w kt\u00f3rym kto\u015b dok\u0142adnie co\u015b rozwa\u017ca przed podj\u0119ciem decyzji.<\/p>\n<div class=\"lineX\">Let me <strong>chew it over<\/strong> before I answer.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Pozw\u00f3l, \u017ce to przemy\u015bl\u0119, zanim odpowiem.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">He\u2019s <strong>chewing over<\/strong> the offer.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">On rozwa\u017ca t\u0119 ofert\u0119.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat like a bird<\/h2>\n<p>Tak m\u00f3wimy o osobie, kt\u00f3ra je bardzo ma\u0142o.<\/p>\n<div class=\"lineX\">She <strong>eats like a bird<\/strong> and never gains weight.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ona je bardzo ma\u0142o i nigdy nie tyje.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 30px;\">My daughter <strong>eats like a bird<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Moja c\u00f3rka je bardzo ma\u0142o.<\/span><\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/ellalanguage.com\/pl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Banery_reklamowe_nowe-22.png\" alt=\"Sprawdzony kurs angielskiego ELLA\" width=\"1499\" height=\"480\" class=\"aligncenter size-full wp-image-16585\" \/><\/a><\/p>\n<hr>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Spoon-feed someone<\/h2>\n<p>Tym idiomem opisuje si\u0119 spos\u00f3b uczenia lub t\u0142umaczenia, w kt\u00f3rym kto\u015b jest nadmiernie wyr\u0119czany. Chodzi o sytuacj\u0119, gdy nie wymaga si\u0119 od osoby samodzielnego my\u015blenia.<\/p>\n<div class=\"lineX\">The teacher doesn\u2019t <strong>spoon-feed<\/strong> students.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Nauczyciel nie podaje uczniom wszystkiego na tacy.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">Don\u2019t <strong>spoon-feed<\/strong> him \u2014 he must learn himself.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Nie wyr\u0119czaj go \u2014 musi nauczy\u0107 si\u0119 sam.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat like a horse<\/h2>\n<p>To powiedzenie dotyczy osoby, kt\u00f3ra je bardzo du\u017co. Najbli\u017csze polskie odpowiedniki to \u201eje\u015b\u0107 jak ko\u0144\u201d albo \u201eje\u015b\u0107 za dw\u00f3ch\u201d.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He <strong>eats like a horse<\/strong> after training.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Po treningu je jak ko\u0144.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She can <strong>eat like a horse<\/strong> and stay slim.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Mo\u017ce je\u015b\u0107 za dw\u00f3ch i wci\u0105\u017c by\u0107 szczup\u0142a.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Stuff your face<\/h2>\n<p>Wyra\u017cenie to opisuje zachowanie, polegaj\u0105ce na jedzeniu du\u017cych ilo\u015bci w ma\u0142o elegancki spos\u00f3b. Cz\u0119sto jest u\u017cywane \u017cartobliwe lub krytycznie.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He was <strong>stuffing his face<\/strong> with pizza.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ob\u017cera\u0142 si\u0119 pizz\u0105.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">Stop <strong>stuffing your face<\/strong> with sweets!<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Przesta\u0144 si\u0119 objada\u0107 s\u0142odyczami!<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Pig out<\/h2>\n<p>Ten idiom oznacza objadanie si\u0119, cz\u0119sto bez umiaru.<\/p>\n<div class=\"lineX\">We <strong>pigged out<\/strong> at the buffet.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Ob\u017carli\u015bmy si\u0119 na bufecie.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">He <strong>pigs out<\/strong> every weekend.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Co weekend si\u0119 objada.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat humble pie<\/h2>\n<p>Tego idiomu u\u017cywa si\u0119, gdy kto\u015b musi przyzna\u0107 si\u0119 do b\u0142\u0119du i zrobi\u0107 to z pokor\u0105.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He had to <strong>eat humble pie<\/strong> and apologise.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Musia\u0142 pokornie przyzna\u0107 si\u0119 do b\u0142\u0119du i przeprosi\u0107.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She <strong>ate humble pie<\/strong> after the truth came out.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Pokaja\u0142a si\u0119, gdy prawda wysz\u0142a na jaw.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Chew someone out<\/h2>\n<p>Kolejne wyra\u017cenie na li\u015bcie idiomy o jedzeniu opisuje sytuacj\u0119, gdy kto\u015b zostaje ostro skrytykowany lub zbesztany.<\/p>\n<div class=\"lineX\">The boss <strong>chewed him out<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Szef go zruga\u0142.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She <strong>chewed me out<\/strong> for being late.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Zbeszta\u0142a mnie za sp\u00f3\u017anienie.<\/span><\/div>\n<h2 style=\"margin-bottom: 10px;\">Eat your words<\/h2>\n<p>Ten idiom oznacza odwo\u0142a\u0107 to, co si\u0119 wcze\u015bniej powiedzia\u0142o, poniewa\u017c okaza\u0142o si\u0119 to nieprawd\u0105. M\u00f3wimy tak, gdy kto\u015b musi przyzna\u0107 si\u0119 do b\u0142\u0119du.<\/p>\n<div class=\"lineX\">He had to <strong>eat his words<\/strong>.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Musia\u0142 odszczeka\u0107 to, co powiedzia\u0142.<\/span><\/div>\n<div class=\"lineX\" style=\"margin-bottom: 50px;\">She\u2019ll <strong>eat her words<\/strong> when she sees the result.<br \/>\n<span style=\"color: grey;\">Odwo\u0142a swoje s\u0142owa, gdy zobaczy wynik.<\/span><\/div>\n<p>Po idiomach o jedzeniu czas na <a href=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-piciu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">idiomy o piciu<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ellalanguage.com\/pl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA.png\" alt=\"Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA\" width=\"1499\" height=\"480\" class=\"aligncenter size-full wp-image-16585\" srcset=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA.png 1499w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-300x96.png 300w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-1024x328.png 1024w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-768x246.png 768w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-370x118.png 370w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-270x86.png 270w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-570x183.png 570w, https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kurs-angielskiego-online-platforma-ELLA-740x237.png 740w\" sizes=\"auto, (max-width: 1499px) 100vw, 1499px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Czym s\u0105 idiomy o jedzeniu? Idiomy o jedzeniu (eating idioms) to wyra\u017cenia, kt\u00f3re na pierwszy rzut oka m\u00f3wi\u0105 o czynno\u015bci jedzenia. W rzeczywisto\u015bci jednak bardzo cz\u0119sto nie odnosz\u0105 si\u0119 dos\u0142ownie do spo\u017cywania posi\u0142k\u00f3w, lecz opisuj\u0105 emocje, zachowania, relacje mi\u0119dzy lud\u017ami lub r\u00f3\u017cne sytuacje z \u017cycia codziennego. Ponadto, w j\u0119zyku angielskim istnieje wiele idiom\u00f3w z jedzeniem, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":27496,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[97],"class_list":["post-27494","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-slownictwo","tag-idiomy"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v18.0 (Yoast SEO v26.7) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>15 idiom\u00f3w o jedzeniu | Angielskie idiomy | ELLA<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"15 idiom\u00f3w o jedzeniu\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ELLA\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-12-15T06:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-19T11:06:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"770\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"513\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Teacher5\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Teacher5\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\"},\"author\":{\"name\":\"Teacher5\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086\"},\"headline\":\"15 idiom\u00f3w o jedzeniu\",\"datePublished\":\"2025-12-15T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-19T11:06:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\"},\"wordCount\":990,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg\",\"keywords\":[\"idiomy\"],\"articleSection\":[\"S\u0142ownictwo\"],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\",\"url\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\",\"name\":\"15 idiom\u00f3w o jedzeniu | Angielskie idiomy | ELLA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg\",\"datePublished\":\"2025-12-15T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-19T11:06:28+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086\"},\"description\":\"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg\",\"width\":770,\"height\":513,\"caption\":\"idiomy o jedzeniu\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Strona g\u0142\u00f3wna\",\"item\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"15 idiom\u00f3w o jedzeniu\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/\",\"name\":\"ELLA\",\"description\":\"Nauka j\u0119zyka angielskiego\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086\",\"name\":\"Teacher5\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ff0f154454f9dd9b1e6e53534d24370794a6885536632c0e0307f4bb34e4060?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ff0f154454f9dd9b1e6e53534d24370794a6885536632c0e0307f4bb34e4060?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Teacher5\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu | Angielskie idiomy | ELLA","description":"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu","og_description":"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.","og_url":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/","og_site_name":"ELLA","article_published_time":"2025-12-15T06:00:00+00:00","article_modified_time":"2026-02-19T11:06:28+00:00","og_image":[{"width":770,"height":513,"url":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Teacher5","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"Teacher5","Szacowany czas czytania":"6 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/"},"author":{"name":"Teacher5","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086"},"headline":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu","datePublished":"2025-12-15T06:00:00+00:00","dateModified":"2026-02-19T11:06:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/"},"wordCount":990,"image":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg","keywords":["idiomy"],"articleSection":["S\u0142ownictwo"],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/","url":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/","name":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu | Angielskie idiomy | ELLA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg","datePublished":"2025-12-15T06:00:00+00:00","dateModified":"2026-02-19T11:06:28+00:00","author":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086"},"description":"Idiomy o jedzeniu to angielskie wyra\u017cenia opisuj\u0105ce emocje, zachowania i relacje. Poznaj ich znaczenie i przyk\u0142ady u\u017cycia.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#primaryimage","url":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg","contentUrl":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/idiomy_o_jedzeniu_blogT.jpg","width":770,"height":513,"caption":"idiomy o jedzeniu"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/idiomy-o-jedzeniu\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"15 idiom\u00f3w o jedzeniu"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/","name":"ELLA","description":"Nauka j\u0119zyka angielskiego","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/e7420a07ca5f6ddc1469c281ebb25086","name":"Teacher5","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ff0f154454f9dd9b1e6e53534d24370794a6885536632c0e0307f4bb34e4060?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ff0f154454f9dd9b1e6e53534d24370794a6885536632c0e0307f4bb34e4060?s=96&d=mm&r=g","caption":"Teacher5"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27494","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27494"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27494\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27682,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27494\/revisions\/27682"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27494"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27494"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ellalanguage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27494"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}