Zacznij się uczyć angielskiego. Zobacz ofertę >
ELLA
najpopularniejsze imiona

Jak masz na imię?

Jak masz na imię?

„Jak masz na imię?” to zazwyczaj pierwsze pytanie jakie zadajemy nowo poznanej osobie. Jest to też jeden z pierwszych zwrotów jaki poznajemy podczas nauki języka obcego. Nic dziwnego, gdyż to jak mamy na imię, znacznie wpływa na nasze życie. Wybierając imiona dla dzieci, rodzice kierują się najczęściej tradycją lub chwilową modą na dane imię. Spójrzmy na najpopularniejsze imiona w USA.


najpopularniejsze imiona

Najpopularniejsze imiona w Stanach Zjednoczonych

Które imiona są najpopularniejsze w Stanach Zjednoczonych? Oto najpopularniejsze imiona w USA – to zestawienie imion najczęściej nadawanych dzieciom w latach 2010-2016:

Imiona żeńskie
(Female names)
Imiona męskie
(Male names)
Emma Jacob
Sophia Noah
Olivia Mason
Isabella William
Ava Liam

Co ciekawe, niektóre imiona przedstawione powyżej są popularne już od dawna. Pod koniec XIX wieku, najpopularniejsze imiona w USA prezentowały się w ten sposób:

Imiona żeńskie
(Female names)
Imiona męskie
(Male names)
Mary John
Anna William
Emma James
Elizabeth George
Margaret Charles

Z kolei imiona takie jak Deborah, Susan, Linda czy Cynthia, bardzo popularne w latach 50. i 60. ubiegłego wieku, są teraz nadawane nowonarodzonym dzieciom bardzo rzadko.

Poznaj też najpopularniejsze angielskie nazwiska.


najpopularniejsze imiona

Pochodzenie imion

Imiona angielskie wywodzą się często, podobnie jak polskie, z łaciny lub greki. Wiele z nich brzmi niemal tak samo jak imiona polskie, a różnią się jedynie pisownią, np.

ENG PL
Imiona męskie
Alexander Aleksander
Henry Henryk
Joseph Józef
Dominic Dominik
Imiona żeńskie
Sarah Sara
Claudia Klaudia
Diane Diana
Lilian Liliana

Chociaż brzmią nieco inaczej, niektóre imiona polskie i angielskie są pisane tak samo, np. Julian, Adrian, Paula, Barbara czy Edward. Sprawdź imiona polskie i angielskie, które są pisane tak samo.


Polskie odpowiedniki angielskich imion

Oto niektóre imiona popularne w Stanach Zjednoczonych i ich polskie odpowiedniki. Jak widać poniżej, nie każde popularne imię angielskie jest popularne również w Polsce.

ENG PL
Jeffrey Galfryd
Guy Gwidon
Virginia Wirginia
Jennifer Ginerwa

Taka sama sytuacja zachodzi w drugą stronę. Popularne imiona polskie mają swoje odpowiedniki w języku angielskim, jednak niewielu ludzi w USA nosi imiona takie jak Arcadius, Caesar czy Wenceslaus.

ENG PL
Arcadius Arkadiusz
Caesar Cezary
Wenceslaus Wacław
Nieprzetłumaczalne imiona

W języku angielskim Istnieją również imiona nieprzetłumaczalne, czyli takie które nie mają w języku polskim swoich odpowiedników: Ashley, Zoe, Chloe, Annabelle, Taylor.


najpopularniejsze imiona

Przedstawianie się w języku angielskim

What’s your name? – Jak masz na imię?

What’s your surname/last name? – Jak masz na nazwisko?

What’s your middle name? – Jak masz na drugie imię?

May I ask what your name is? – Czy mógłbym/mogłabym spytać jak masz na imię?

Could you tell me what your name is? – Czy mógłbyś/mogłabyś powiedzieć mi jak masz na imię?

Sorry, I’m not good with names, what’s your name again? – Przepraszam, nie jestem dobry/dobra w zapamiętywaniu imion, czy możesz powtórzyć jak masz na imię?

Are you named after your grandfather? – Czy otrzymałeś swoje imię po dziadku?

My name is… – Mam na imię…

My surname/last name is… – Mam na nazwisko…

I’m… – Jestem… / Nazywam się…

I didn’t catch your name. – Nie usłyszałem/usłyszałam Twojego imienia.

That’s a very unusual name. – To bardzo rzadko spotykane imię.

What a beautiful name! – Jakie piękne imię!

Poznaj więcej podstawowych zwrotów w języku angielskim z wpisu rozmówki angielskie.

Nie czekaj! Opanuj angielski do perfekcji dzięki platformie ELLA


Popularne idiomy związane z przedstawianiem się

to clear your name – odzyskać dobre imię

John was accused of the crime he didn’t commit and now he wants to clear his name.

John został oskarżony o popełnienie przestępstwa, którego nie popełnił i chce teraz odzyskać swoje dobre imię.

I don’t have a penny to my name. – Jestem bez grosza przy duszy.

Last year I had to live with my parents, because I didn’t have a penny to my name.

W zeszłym roku musiałem zamieszkać z rodzicami, bo byłem bez grosza przy duszy.

I go by the name of… – Nazywają mnie… / Zwą mnie…

My real name is Elizabeth, but I don’t like my name, so I go by the name of Lizzie.

Mam na imię Elizabeth, ale nie lubię swojego imienia, ale nazywają mnie Lizzie.

My friends call me… – Moi przyjaciele mówią na mnie…

My name is William, but my friends call me Will.

Mam na imię William, ale znajomi mówią na mnie Will.

to call someone names – przezywać kogoś

When I was at elementary school, kids used to call me names.

Kiedy byłem w podstawówce, inne dzieci mnie przezywały.

It has your name on it. – To należy do Ciebie. / To jest przeznaczone dla Ciebie.

– Can I have this last slice of pizza?

– Sure, it has your name on it.

– Czy mogę zjeść ten ostatni kawałek pizzy?

– Jasne, jest Twój.

Chcesz przećwiczyć te wyrażenia? Zajrzyj tutaj.


Imiona polskie i angielskie, które są pisane tak samo

Często szukamy imion, które zarówno w języku angielskim jak i języku polskim będą pisane tak samo. To spore ułatwienie dla dziecka jeśli chwilowo mieszkamy za granicą. Oto obszerna lista uniwersalnych imion żeńskich i męskich, czyli takich, których pisownia pozostaje taka sama zarówno w języku angielskim jak i języku polskim.

Męskie imiona angielskie i polskie pisane tak samo

ENG PL
Aidan Aidan
Adam Adam
Adrian Adrian
Albert Albert
Alfred Alfred
Arnold Arnold
Bernard Bernard
Bruno Bruno
Damian Damian
Daniel Daniel
Donald Donald
Edgar Edgar
Edward Edward
Ernest Ernest
Edmund Edmund
Florian Florian
Gabriel Gabriel
Gerald Gerald
Hubert Hubert
Hugo Hugo
Julian Julian
Leopold Leopold
Leo Leo
Leon Leon
Marcel Marcel
Napoleon Napoleon
Olaf Olaf
Robert Robert
Roman Roman
Sebastian Sebastian

Żeńskie imiona angielskie i polskie pisane tak samo

ENG PL
Alina Alina
Amanda Amanda
Anna Anna
Eliza Eliza
Julia Julia
Laura Laura
Nina Nina
Adela Adela
Anita Anita
Barbara Barbara
Diana Diana
Emilia Emilia
Emma Emma
Gloria Gloria
Sandra Sandra
Teresa Teresa
Olga Olga

Imiona polskie i angielskie nieznacznie różniące się pisownią

ENG PL
Aaron Aron
Agatha Agata
Alexander Aleksander
Alexandra Aleksandra
Anastasia Anastazja
Anatole Anatol
Boris Borys
Clara Klara
Claudia Klaudia
Cornelia Kornelia
David Dawid
Dominic Dominik
Eric Eryk
Erica Eryka
Eve Ewa
Helen Helena
Irene Irena
Martha Marta
Matilda Matylda
Maximilian Maksymilian
Monica Monika
Natalie Natalia
Noah Noe
Olivia Oliwia
Oscar Oskar
Patrick Patryk
Sarah Sara
Tobias Tobiasz
Victoria Wiktoria

Angielskie imiona żeńskie i ich odpowiedniki w języku polskim

ENG PL
Agnes Agnieszka
Alice Alicja
Annette Aneta
Camilla Kamila
Caroline Karolina
Cassandra Kasandra
Catherine Katarzyna
Christine Krystyna
Claire Klara
Clarissa Klarysa
Claudia Klaudia
Clementine Klementyna
Cornelia Kornelia
Dorothy Dorota
Edith Edyta
Eleanor Eleonora
Elizabeth Elżbieta
Emily Emilia
Evelyn Ewelina
Grace Gracja, Grażyna
Isabella Izabela
Jacqueline Żaklina
Janet Żaneta
Jessica Dżesika
Josephine Józefina
Judith Judyta
Justine Justyna
Lilian Liliana
Lilly Lilia
Louise Luiza
Lydia Lidia
Martine Martyna
Mary Maria
Melanie Melania
Nicole Nikola
Patricia Patrycja
Penelope Penelopa
Rosalie Rozalia
Rose Róża
Roxanne Roksana
Sophie Zofia
Stacy Stanisława
Susan Zuzanna
Sylvia Sylwia
Ursula Urszula
Veronica Weronika
Xenia Ksenia
Yvette Iwona

Angielskie imiona męskie i ich odpowiedniki w języku polskim

ENG PL
Andrew Andrzej
Anthony Antoni
Arcadius Arkadiusz
Arthur Artur
Bart Bartosz
Bartholomew Bartłomiej
Benjamin Beniamin
Casper Kacper
Cesar Cezary
Charles Karol
Christian Krystian
Christopher Krzysztof
Claude Klaudiusz
Clement Klemens
Conrad Konrad
Cornelius Korneliusz
Darius Dariusz
Derek Dariusz
Elias Eliasz
Eugene Eugeniusz
Felix Feliks
Ferdinand Ferdynand
George Jerzy
Gregory Grzegorz
Henry Henryk
Ivan Iwan
Ivo Iwo
Jack Jacek
Jacob Jakub
John Jan
Joseph Józef
Joshua Jozue
Julius Juliusz
Laurence Wawrzyniec
Leo Leon
Lucas Łukasz
Luke Łukasz
Louis Ludwik
Mark Marek
Martin Marcin
Matt Mateusz
Matthew Mateusz
Matthias Maciej
Maurice Maurycy
Michael Michał
Nathaniel Nataniel
Nicodemus Nikodem
Oliver Oliwier
Oscar Oskar
Paul Paweł
Peter Piotr
Philip Filip
Raphael Rafał
Richard Ryszard
Simon Szymon
Stanley Stanisław
Stephen Stefan
Steven Stefan
Ted Tadeusz
Theodore Bogumił
Thomas Tomasz
Timothy Tymoteusz
Victor Wiktor
Vincent Wincenty
William Wilhelm
Xavier Ksawery
Zachary Zachariasz

Rozpocznij kurs angielskiego online na platformie ELLA

Add comment

angielski online

Subskrybuj | YouTube